Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung
Vorgenommene Buchung
Vorgenommene Wertberichtigungen

Vertaling van "gesetzesänderungen vorgenommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer




Zollsenkung, erga omnes vorgenommen

tariefverlaging op erga omnes grondslag


vorgenommene Wertberichtigungen

bedrag van de gecumuleerde waardecorrecties | gecumuleerde waardecorrecties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die fragliche Bestimmung ist Bestanteil eines größeren Bündels von Gesetzesänderungen, die durch das Gesetz vom 12. Mai 2014 vorgenommen wurden und die effektive Beitreibung von Unterhaltsschulden bezwecken.

De in het geding zijnde bepaling past in het kader van een groter geheel van wetswijzigingen, doorgevoerd bij de wet van 12 mei 2014, die de effectieve invordering van onderhoudsschulden beogen.


S. in der Erwägung, dass die Regierung von Belarus im Jahr 2012 Gesetzesänderungen vorgenommen haben, die dem KGB weitgehende Befugnisse zum ungehinderten Einsatz von Zwangsmaßnahmen einräumen; in der Erwägung, dass die Sicherheitsdienste nach dem neuen Gesetz ohne Einschränkungen dazu befugt sind, die Wohnungen von Bürgern von Belarus und von Diplomaten und Vertretern internationaler Einrichtungen, die Immunität genießen, zu betreten, sie festzunehmen und zu inhaftieren; in der Erwägung, dass das Gesetz darüber hinaus eine Bestimmung enthält, wonach die Agenten des KGB von jeglicher Haftung für Verletzungen, die sie Menschen zugefügt ...[+++]

S. overwegende dat de Belarussische autoriteiten in 2012 hun wetgeving hebben gewijzigd, waardoor de KGB uitgebreide bevoegdheden heeft gekregen om vrijelijk dwangmaatregelen toe te passen; overwegende dat de veiligheidsdiensten conform de nieuwe wetgeving onbeperkt woningen mogen binnendringen en zowel Belarussische staatsburgers als diplomaten en vertegenwoordigers van internationale instellingen die immuniteit genieten, mogen arresteren en vasthouden; overwegende dat KGB-medewerkers door een bepaling in deze wet ook zijn vrijgesteld van alle wettelijke aansprakelijkheid voor door hen veroorzaakt letsel; overwegende dat de Belaruss ...[+++]


Kroatien hat umfassende und einschneidende Gesetzesänderungen vorgenommen.

Kroatië heeft omvangrijke en ingrijpende wetgevende veranderingen moeten doorvoeren.


Ich glaube, dass alle zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt werden müssen, um eine vollständige und korrekte Umsetzung der Richtlinie in allen Mitgliedstaaten zu erzielen und sicherzustellen, dass auch Gesetzesänderungen vorgenommen werden und zwar vor allem auf regionaler Ebene und insbesondere in den Ländern, in denen der Föderalismus ausgeprägter ist.

Ik geloof dat we alle mogelijke instrumenten moeten inzetten om te komen tot een volledige en correcte omzetting van de richtlijn in alle lidstaten. Daarbij moet nagegaan worden of er vooral ook op regionaal niveau wetswijzigingen zijn doorgevoerd, met name in landen met een meer uitgesproken federale structuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass alle zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt werden müssen, um eine vollständige und korrekte Umsetzung der Richtlinie in allen Mitgliedstaaten zu erzielen und sicherzustellen, dass auch Gesetzesänderungen vorgenommen werden und zwar vor allem auf regionaler Ebene und insbesondere in den Ländern, in denen der Föderalismus ausgeprägter ist.

Ik geloof dat we alle mogelijke instrumenten moeten inzetten om te komen tot een volledige en correcte omzetting van de richtlijn in alle lidstaten. Daarbij moet nagegaan worden of er vooral ook op regionaal niveau wetswijzigingen zijn doorgevoerd, met name in landen met een meer uitgesproken federale structuur.


Deshalb legt der Ausschuss besonderen Wert auf den Schutz der finanziellen Interessen in den Beitrittsländern. Dort sollten Stellen zur Betrugsbekämpfung in Zusammenarbeit mit OLAF eingerichtet und die Öffentlichkeit schon jetzt auf die Einrichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft vorbereitet werden, damit die erforderlichen Gesetzesänderungen vorgenommen werden können.

Daarom hecht zij het grootste belang aan de bescherming van de financiële belangen in de kandidaat-lidstaten, aan de oprichting van anti-fraudecellen in die landen in samenwerking met OLAF, en aan de noodzaak een Europees procureur aan te stellen teneinde vooruit te lopen op de noodzakelijke wetgevingswijzigingen.


Italien hat zur Anpassung seines Strafgesetzbuchs an Artikel 5 Buchstabe b) ebenfalls Gesetzesänderungen vorgenommen und festgehalten, dass die Straftat der Geldfälschung für alle Banknoten und Münzen gelte, die gesetzliches Zahlungsmittel sind, unabhängig davon, ob sie ausgegeben wurden oder nicht.

Ook Italië heeft op een aantal punten toegelicht dat zijn strafrecht in overeenstemming is met artikel 5, onder b), en aangegeven dat het strafbare feit van valsemunterij van toepassing zou zijn op elke al dan niet uitgegeven wettige munt.


Betreffend das neue Sprachengesetz gab er seiner Zuversicht Ausdruck, daß die erforderlichen Gesetzesänderungen vorgenommen werden, damit die sprachlichen Rahmenbedingungen internationalen Anforderungen wie auch dem Europa-Abkommen entsprechen.

Wat de nieuwe taalwet betreft, sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit dat Estland de nodige wijzigingen in de wetgeving zal aanbrengen, zodat het taalkundig kader in overeenstemming is met de internationale eisen, waaronder de Europa-overeenkomst.


Zudem könnte der Druck auf die EU durch einen Anstieg der illegalen Einwanderung zunehmen, wenn bei den Verantwortlichen kein Umdenken im Hinblick auf die legale Einwanderung einsetzt. So haben verschiedene OECD- und EU-Länder bereits spezielle Programme auf den Weg gebracht oder Gesetzesänderungen vorgenommen, um qualifizierten Arbeitnehmern aus Drittländern (insbesondere hoch qualifizierten Arbeitnehmern wie Forschern und Software Ingenieure) den Zugang zu ihren Arbeitsmärkten zu erleichtern.

Diverse OESO- en EU-landen zijn reeds gestart met specifieke programma's of hebben hun reglementeringen aangepast met het oog op een vergemakkelijking van de toegang van gekwalificeerde migrerende werknemers tot hun arbeidsmarkt, in het bijzonder hooggekwalificeerde werknemers zoals onderzoekers en softwarespecialisten.


Die entsprechenden Gesetzesänderungen müssen so rasch wie möglich ab dem Betriebsjahr 2002/2003 vorgenommen werden und spätestens zum 1. Januar 2004 in Kraft treten.

De aanpassing van de wetgeving moet zo snel mogelijk aangevat worden vanaf het productiejaar 2002/2003, en moet uiterlijk per 1 januari 2004 van kracht zijn geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzesänderungen vorgenommen' ->

Date index: 2022-04-01
w