Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzesvollzug
Rechtsdurchsetzung
Strafverfolgung

Vertaling van "gesetzesvollzug " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesetzesvollzug | Rechtsdurchsetzung | Strafverfolgung

rechtshandhaving | toepassing van de wet | wetshandhaving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unterstützung zur Verbesserung der allgemeinen Regierungsführung, insbesondere durch die Förderung der Konfliktprävention und die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit. Dies umfasst den Aufbau von Kapazitäten für Sicherheit und Entwicklung sowie für den Gesetzesvollzug, einschließlich im Grenzmanagement und im Hinblick auf migrationsbezogene Aspekte.

Ondersteuning van verbeteringen van het algehele bestuur, met name het bevorderen van conflictpreventie en het handhaven van de rechtsstaat door middel van capaciteitsopbouw ter bevordering van veiligheid en ontwikkeling, alsmede rechtshandhaving, waaronder grensbeheer en migratiegerelateerde aspecten.


Hilfen zur Verbesserung der allgemeinen Steuerungsstrukturen, insbesondere durch die Förderung der Konfliktprävention und die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit durch den Aufbau von Kapazitäten für Sicherheit und Entwicklung sowie für den Gesetzesvollzug, einschließlich im Grenzmanagement und im Hinblick auf migrationsbezogene Aspekte.

Ondersteuning van verbeteringen van het algehele bestuur, met name het bevorderen van conflictpreventie en het handhaven van de rechtsstaat door middel van capaciteitsopbouw ter bevordering van veiligheid en ontwikkeling, alsmede rechtshandhaving, waaronder grensbeheer en migratiegerelateerde aspecten.


Die öffentlichen Auftraggeber/Vergabestellen brauchen Informationen nicht mitzuteilen , wenn ihre Offenlegung den Gesetzesvollzug behindern, dem öffentlichen Interesse auf sonstige Weise zuwiderlaufen , die berechtigten geschäftlichen Interessen öffentlicher oder privater Wirtschaftsteilnehmer schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen ihnen beeinträchtigen würde .

Een aanbestedende dienst kan besluiten bepaalde informatie niet vrij te geven indien de openbaarmaking daarvan rechtshandhaving in de weg zou staan, in strijd zou zijn met het openbaar belang, afbreuk zou doen aan rechtmatige commerciële belangen van particuliere of overheidsbedrijven of een eerlijke concurrentie tussen hen zou belemmeren .


2. Der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber kann jedoch beschließen, bestimmte in Absatz 1 genannte Angaben zur Konzession nicht mitzuteilen, wenn die Offenlegung dieser Angaben den Gesetzesvollzug behindern, dem öffentlichen Interesse auf sonstige Weise zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen öffentlicher oder privater Wirtschaftsteilnehmer schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen ihnen beeinträchtigen würde.

2. De aanbestedende dienst of aanbestedende instantie kan besluiten bepaalde informatie betreffende de overeenkomst in het kader van lid 1 niet mee te delen indien openbaarmaking van die informatie de toepassing van de wet in de weg zou staan, op een andere wijze met het openbaar belang in strijd zou zijn, de rechtmatige commerciële belangen van publieke of particuliere ondernemers zou kunnen schaden, of afbreuk aan de eerlijke concurrentie tussen deze ondernemers zou kunnen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Die Auftraggeber können beschließen, bestimmte in den Absätzen 1 und 2 genannte Angaben über die Zuschlagserteilung, den Abschluss von Rahmenvereinbarungen oder die Zulassung zu einem dynamischen Beschaffungssystem nicht mitzuteilen, wenn die Offenlegung dieser Angaben den Gesetzesvollzug behindern oder sonst dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen eines bestimmten öffentlichen oder privaten Wirtschaftsteilnehmers schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen Wirtschaftsteilnehmern beeinträchtigen würde.

3. De aanbestedende instanties kunnen besluiten dat bepaalde informatie als bedoeld in de leden 1 en 2 betreffende de gunning van de opdracht, de sluiting van de raamovereenkomst of de toelating tot het dynamisch aankoopsysteem niet wordt meegedeeld indien openbaarmaking van deze informatie de toepassing van de wet in de weg zou staan, in strijd zou zijn met het openbare belang, schade zou berokkenen aan de rechtmatige commerciële belangen van bepaalde publieke of particulier ondernemers, of afbreuk zou kunnen doen aan de eerlijke mededinging tussen ondernemers.


3. Die gemäß Anhang XII übermittelten, zur Veröffentlichung bestimmten Angaben sind gemäß Anhang IX zu veröffentlichen. Bestimmte Angaben über die Auftragsvergabe oder den Abschluss der Rahmenvereinbarungen müssen jedoch nicht veröffentlicht werden, wenn die Offenlegung dieser Angaben den Gesetzesvollzug behindern, in sonstiger Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen eines bestimmten öffentlichen oder privaten Wirtschaftsteilnehmers schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen Wirtschaftsteilnehmern beeinträchtigen würde.

3. De overeenkomstig bijlage XII verstrekte informatie die voor bekendmaking is bestemd, wordt overeenkomstig bijlage IX bekendgemaakt. Sommige informatie betreffende de gunning van een opdracht of de sluiting van een raamovereenkomst behoeft niet voor bekendmaking te worden vrijgegeven indien de openbaarmaking van deze informatie de toepassing van de wet in de weg zou staan, in strijd zou zijn met het openbare belang, schade zou berokkenen aan de rechtmatige commerciële belangen van bepaalde publieke of particuliere ondernemers, of afbreuk zou kunnen doen aan de eerlijke mededinging tussen ondernemers.


Die öffentlichen Auftraggeber/Vergabestellen brauchen Informationen nicht mitzuteilen, wenn ihre Offenlegung den Gesetzesvollzug behindern, dem öffentlichen Interesse auf sonstige Weise zuwiderlaufen, die berechtigten geschäftlichen Interessen öffentlicher oder privater Wirtschaftsteilnehmer schädigen oder den lauteren Wettbewerb zwischen ihnen beeinträchtigen würde.

Een aanbestedende dienst kan besluiten bepaalde informatie niet vrij te geven indien de openbaarmaking daarvan rechtshandhaving in de weg zou staan, in strijd zou zijn met het openbaar belang, afbreuk zou doen aan rechtmatige commerciële belangen van particuliere of overheidsbedrijven of een eerlijke concurrentie tussen hen zou belemmeren.


Schulungen für das Umweltministerium und andere Akteure haben das Ziel, bei einer besseren Planung und Umsetzung der Umweltpolitik, einschließlich des Gesetzesvollzugs, zu helfen.

Bij het ministerie van Milieu en bij andere betrokkenen in de sector zal voor opleiding worden gezorgd, met als doel betere planning en uitvoering van het milieubeleid, ook wat de rechtshandhaving betreft.


Die EU unterhält weltweit Partnerschaften mit Drittstaaten. Derzeit entwickelt sie eine EU-Sahel-Strategie, die auf den Ausbau der Kapazitäten dieser Länder auf dem Gebiet der Sicherheit, des Gesetzesvollzugs und der Rechtstaatlichkeit beim Kampf gegen kriminelle Bedrohungen zielt.

Op internationaal vlak heeft de EU partnerschappen gesloten met derde landen op alle continenten en werkt zij momenteel aan een EU-Sahel-strategie om de capaciteit op het gebied van veiligheid en rechtshandhaving te vergroten en de rechtsstaat te versterken in de strijd tegen de misdaaddreiging.


Die Richtlinie enthält keine rechtsverbindlichen Bestimmungen, mit denen einzelstaatliche Vorschriften über die Speicherung von Verkehrs- oder Standortdaten zu Zwecken des Gesetzesvollzugs gestattet oder untersagt werden, da dies über ihren Geltungsbereich hinausgeht.

De richtlijn bevat geen wettelijk afdwingbare voorschriften die het instellen van nationale maatregelen omtrent de noodzaak tot het bewaren van verkeers- of locatiegegevens voor ordehandhaving toestaat of verbiedt, aangezien dit niet tot de werkingssfeer ervan behoort.




Anderen hebben gezocht naar : gesetzesvollzug     rechtsdurchsetzung     strafverfolgung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzesvollzug' ->

Date index: 2024-12-23
w