Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendementsrecht
Befrager im Bereich Marktforschung
Bereich Dokumentation und Information
Bereich Dokumentenverwaltung und -veröffentlichung
Eawag; EAWAG
Gesetzesentwurf für den Austritt aus der EU
Großes Aufhebungsgesetz
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit
Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Jeder für seinen Bereich
Mitarbeiter für den Bereich Fundraising
Mitarbeiter im Bereich Fundraising
Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising
Teamleiter im Bereich Sozialarbeit
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit
Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs

Traduction de «gesetzesentwurf bereich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit | Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit/Teamleiterin im Bereich Sozialarbeit

teamleider instelling maatschappelijk werk


Mitarbeiter für den Bereich Fundraising | Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising/Mitarbeiterin im Bereich Fundraising

fundraisingassistent | fundraisingassistent | fundraisingassistente


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Amendementsrecht | Recht, Gesetzesentwürfe abzuändern, Änderungs- und Zusatzanträge zu stellen

Recht van Amendement


Gesetzesentwurf für den Austritt aus der EU | Großes Aufhebungsgesetz

European Union (Withdrawal) Bill | Great Repeal Bill


Bereich Dokumentation und Information | Bereich Dokumentenverwaltung und -veröffentlichung

Sector Documentbeheer en Publicaties


Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen

Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten




Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid


Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz | Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs [ Eawag; EAWAG ]

Zwitsers Instituut voor Wateronderzoek [ Eawag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. unterstützt den Bericht der Sonderberichterstatterin für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche ermittelt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung zur Regierungspolitik frei und ohne Furcht, Einschüchterung oder Schikanierung äußern können; ist besorgt übe ...[+++]

48. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt geconstateerd dat er vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering mensenrechten op te nemen in het institutionele en rechtskader van het land en in alle beleidsdomeinen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen, zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken, zonder bang te hoeven zijn, geïntimideerd ...[+++]


12. ist angesichts des Entwurfs zur Änderung des Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen besorgt, der mit der Strategie der serbischen Regierung zur Entwicklung des öffentlichen Beschaffungswesens nicht im Einklang steht; fordert die serbische Regierung auf, eine ordentliche öffentliche Anhörung zu dem Gesetzesentwurf zuzulassen und dafür zu sorgen, dass der Entwurf mit der offiziellen Strategie der Regierung für das öffentliche Beschaffungswesen und internationalen Standards in Einklang steht; betont, dass die Stelle zur Kontrolle öffentlicher Ausschreibungen durch Änderungen des Gesetzes nicht geschwächt werden sollte, ...[+++]

12. is bezorgd over het wetsvoorstel tot wijziging van de wet inzake openbare aanbestedingen, dat niet in overeenstemming is met de eigen strategie van de Servische regering voor de ontwikkeling van openbare aanbestedingen; dringt bij de Servische regering aan op een zorgvuldige inspraakprocedure over het wetsvoorstel en verzoekt de Servische regering de wet in overeenstemming te brengen met haar officiële strategie voor openbare aanbestedingen en met internationale normen; benadrukt dat wetswijzigingen niet mogen leiden tot verzwakking van het orgaan dat toezicht houdt op de procedures voor openbare aanbestedingen, omdat dit gebied is ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der von den beiden Kammern des afghanischen Parlaments kürzlich gebilligte Gesetzesentwurf zum persönlichen Statut schiitischer Frauen, die Bewegungsfreiheit der Frauen in hohem Maße einschränkt, da ihnen das Recht, ihre Wohnung zu verlassen, versagt wird, es sei denn, dies erfolgt zu "legitimen Zwecken", da von den Frauen verlangt wird, dass sie sich den sexuellen Wünschen ihrer Ehemänner unterwerfen und damit die "eheliche Vergewaltigung" legitimiert wird, und da die Diskriminierung von Frauen in den Bereichen Eheschließung, Sc ...[+++]

E. overwegende dat het nieuwe, recentelijk door de twee kamers van het Afghaanse parlement goedgekeurde wetsontwerp over het persoonlijke statuut van sjiitische vrouwen een ernstige beperking inhoudt van de bewegingsvrijheid van deze vrouwen, door hun het recht te ontzeggen hun huis te verlaten, behalve voor "legitieme doeleinden", door hen ertoe te verplichten zich te onderwerpen aan de seksuele verlangens van hun echtgenoot, wat neerkomt op een rechtvaardiging van verkrachting binnen het huwelijk, en door discriminatie ten opzichte van vrouwen op het vlak van huwelijk, scheiding, erfenis en toegang tot onderwijs te bevorderen, wat ing ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der von den beiden Kammern des afghanischen Parlaments kürzlich gebilligte Gesetzesentwurf zum persönlichen Statut schiitischer Frauen, die Bewegungsfreiheit der Frauen in hohem Maße einschränkt, da ihnen das Recht, ihre Wohnung zu verlassen, versagt wird, es sei denn, dies erfolgt zu "legitimen Zwecken", da von den Frauen verlangt wird, dass sie sich den sexuellen Wünschen ihrer Ehemänner unterwerfen und damit die "eheliche Vergewaltigung" legitimiert wird, und da die Diskriminierung von Frauen in den Bereichen Eheschließung, Sc ...[+++]

E. overwegende dat het nieuwe, recentelijk door de twee kamers van het Afghaanse parlement goedgekeurde wetsontwerp over het persoonlijke statuut van sjiitische vrouwen een ernstige beperking inhoudt van de bewegingsvrijheid van deze vrouwen, door hun het recht te ontzeggen hun huis te verlaten, behalve voor "legitieme doeleinden", door hen ertoe te verplichten zich te onderwerpen aan de seksuele verlangens van hun echtgenoot, wat neerkomt op een rechtvaardiging van verkrachting binnen het huwelijk, en door discriminatie ten opzichte van vrouwen op het vlak van huwelijk, scheiding, erfenis en toegang tot onderwijs te bevorderen, wat ing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass der von den beiden Kammern des afghanischen Parlaments kürzlich gebilligte Gesetzesentwurf zum persönlichen Statut schiitischer Frauen, die Bewegungsfreiheit der Frauen in hohem Maße einschränkt, da ihr Recht, ihre Wohnung zu verlassen, aufgehoben wird und sie ihre Wohnung nur noch zu „legitimen Zwecken“ verlassen dürfen, da von den Frauen verlangt wird, dass sie sich den sexuellen Wünschen ihrer Ehemänner unterwerfen und damit die „eheliche Vergewaltigung“ legitimiert wird, und da die Diskriminierung von Frauen in den Bereichen Eheschl ...[+++]

E. overwegende dat het nieuwe, recentelijk door de twee kamers van het Afghaanse parlement goedgekeurde wetsontwerp over het persoonlijke statuut van sjiitische vrouwen een ernstige beperking inhoudt van de bewegingsvrijheid van deze vrouwen, door hun het recht te ontzeggen hun huis te verlaten, behalve voor ‘legitieme doeleinden’, door hen ertoe te verplichten zich te onderwerpen aan de seksuele verlangens van hun echtgenoot, wat neerkomt op een rechtvaardiging van verkrachting binnen het huwelijk, en door discriminatie ten opzichte van vrouwen op het vlak van huwelijk, scheiding, erfenis en toegang tot onderwijs te bevorderen, wat ing ...[+++]


Am 3. Mai 2007 informierte Italien über einen Gesetzesentwurf zur Änderung der Einwanderungsvorschriften und der Bedingungen für Ausländer. Dieser umfasst unter anderem eine bevorzugte Behandlung von hochqualifizierten Arbeitnehmern (in den Bereichen Forschung, Wissenschaft, Kultur, Kunst sowie im Bereich der höheren Führungsebene, in der Unterhaltungsbranche und im Sport), denen rasch eine Aufenthaltsgenehmigung für höchstens fünf Jahre erteilt werden soll. Darüber hinaus wurden Maßnahmen für eine wirksame Rückführungspolitik mitget ...[+++]

Op 3 mei 2007 heeft Italië kennis gegeven van een ontwerpwet tot wijziging van de immigratievoorschriften en de vereisten voor buitenlanders. Dat ontwerp omvat onder meer een preferentieel kanaal voor hooggespecialiseerde werknemers (op het gebied van onderzoek, wetenschap, cultuur, kunst, management, showbusiness en sport), dat voorziet in de snelle toekenning van een verblijfsvergunning voor maximum vijf jaar en maatregelen voor een doeltreffend terugkeerbeleid .


Am 3. Mai 2007 informierte Italien über einen Gesetzesentwurf zur Änderung der Einwanderungsvorschriften und der Bedingungen für Ausländer. Dieser umfasst unter anderem eine bevorzugte Behandlung von hochqualifizierten Arbeitnehmern (in den Bereichen Forschung, Wissenschaft, Kultur, Kunst sowie im Bereich der höheren Führungsebene, in der Unterhaltungsbranche und im Sport), denen rasch eine Aufenthaltsgenehmigung für höchstens fünf Jahre erteilt werden soll. Darüber hinaus wurden Maßnahmen für eine wirksame Rückführungspolitik mitget ...[+++]

Op 3 mei 2007 heeft Italië kennis gegeven van een ontwerpwet tot wijziging van de immigratievoorschriften en de vereisten voor buitenlanders. Dat ontwerp omvat onder meer een preferentieel kanaal voor hooggespecialiseerde werknemers (op het gebied van onderzoek, wetenschap, cultuur, kunst, management, showbusiness en sport), dat voorziet in de snelle toekenning van een verblijfsvergunning voor maximum vijf jaar en maatregelen voor een doeltreffend terugkeerbeleid.


« Die Forschung und die Produktion auf dem Gebiet von Kernenergie wurden in Belgien zum ersten Mal durch das Gesetz vom 4. August 1955 über die Sicherheit des Staates im Bereich der Atomenergie sowie seinen Ausführungserlass vom 14. März 1956, die durch diesen Gesetzesentwurf ersetzt werden, geregelt.

« De opzoekingen en de productie op het gebied van kernenergie werden in België voor het eerst gereglementeerd door de wet van 4 augustus 1955 betreffende de Veiligheid van de Staat op het gebied van kernenergie en zijn uitvoerend koninklijk besluit van 14 maart 1956, die door dit wetsontwerp worden vervangen.


- Staatliche Beihilfe Nr. 184/93 - Regionaler Gesetzesentwurf N422 über Maßnahmen zur Änderung und Vereinheitlichung der Fördermaßnahmen im gewerblichen Bereich - Italien: Friaul Julisch Venetien Der genannte Gesetzesentwurf sieht nicht die Einführung neuer Beihilfemaßnahmen, sondern die Änderung der mit den Gesetzen 12/91 und 2/92 eingeführten Fördermaßnahmen vor, die von der Kommission mit Entscheidung vom 28.5.1991 bzw. 21.12.1992 genehmigt worden waren.

- Steunmaatregel nr. 184/93 - Ontwerp van regionale wet N422 houdende maatregelen tot wijziging en invoeging van instrumenten voor maatregelen in de industriële sector - Italië : Friuli-Venezia Giulia Het betrokken wetsontwerp voorziet niet in de schepping van nieuwe steunmaatregelen doch in de wijziging van steunmaatregelen uit hoofde van de wetten 12/91 en 2/92 die reeds door de Commissie zijn onderzocht en goedgekeurd bij beschikkingen van respectievelijk 28 mei 1991 en 21 december 1992.


Ein Beispiel ist der Bereich "Informationsgesellschaft", wo die Europäische Union die russische Regierung über Gesetzesentwürfe für den Informationssektor berät, vor allem im Bereich des Datenschutzes und der Einfuhr und Ausfuhr von Informationsträgern.

Een voorbeeld hiervan is de informatiemaatschappij waar de Europese Unie advies verleent aan de Russische regering over wetsvoorstellen in de informatiesector, zoals de bescherming van gegevens en de in-/uitvoer van informatiedocumenten.


w