Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gesetz werden
In Kraft treten
Zum Gesetz werden

Traduction de «gesetzes beurteilt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet


Gesetz werden | in Kraft treten | zum Gesetz werden

in werking treden | kracht van wet krijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regelung ist auch schwer vereinbar mit Artikel 150 der Verfassung, der es erfordert, dass die schwersten Verbrechen - für die im Gesetz eine lebenslängliche Zuchthausstrafe oder eine lebenslängliche Haftstrafe vorgesehen ist -, durch den Assisenhof beurteilt werden, außer wenn das Verbrechen durch das Gesetz als korrektionalisierbar erklärt wird und ein unabhängiges und unparteiliches Gericht - das heißt ein Untersuchungsgericht oder der Tatsachenrichter - festgestellt hat, dass mildernde Umstände oder Entschu ...[+++]

De regeling staat dan ook op gespannen voet met artikel 150 van de Grondwet, dat vergt dat de zwaarste misdaden - waarop de wet een levenslange opsluiting of een levenslange hechtenis heeft gesteld -, door het hof van assisen worden berecht, tenzij de wet de misdaad voor correctionalisering vatbaar heeft verklaard en een onafhankelijk en onpartijdig rechtscollege - het weze een onderzoeksgerecht of de rechter ten gronde - heeft vastgesteld dat verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning een lagere bestraffing kunnen verantw ...[+++]


Gemäß dem Internierungsgesetz 2014 werden alle Personen, auf die die in Artikel 9 § 1 des Gesetzes angeführten Bedingungen zutreffen, hinsichtlich ihrer Internierung entweder durch ein Untersuchungsgericht oder durch ein erkennendes Gericht beurteilt.

Overeenkomstig de Interneringswet 2014 worden alle personen die zich in de in artikel 9, § 1, van de wet vermelde voorwaarden bevinden, berecht, wat hun internering betreft, hetzij door een onderzoeksgerecht, hetzij door een vonnisgerecht.


3. « Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 13. April 1995 über den Handelsvertretervertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass dieser Gesetzesartikel nicht die Tragweite hat, nach der die Wirksamkeit einer Wettbewerbsabrede gemäss dem später in Kraft getretenen Gesetz beurteilt werdennnte?

3. « Schendt artikel 29 van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat dit wetsartikel niet de draagwijdte heeft dat de geldigheid van een niet-concurrentiebeding zou mogen beoordeeld worden volgens de later in werking getreden wet ?


Der verweisende Richter bezweckt mit der dritten präjudiziellen Frage, vom Hof zu vernehmen, ob Artikel 29 des Gesetzes vom 13. April 1995 über den Handelsvertretervertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, ausgelegt in dem Sinne, dass dieser Gesetzesartikel nicht die Tragweite habe, dass die Wirksamkeit einer Wettbewerbsabrede nach dem später in Kraft getretenen Gesetz beurteilt werdennnte.

De verwijzende rechter beoogt met de derde prejudiciële vraag van het Hof te vernemen of artikel 29 van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in die zin geïnterpreteerd dat dit wetsartikel niet de draagwijdte heeft dat de geldigheid van een niet-concurrentiebeding zou mogen worden beoordeeld volgens de later in werking getreden wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] dass das neue Gesetz nicht die Tragweite hat, dass die Wirksamkeit einer Wettbewerbsabrede nach dem später in Kraft getretenen Gesetz beurteilt werdennnte; [.] » (Kass., 28. Februar 2003, A.L. C000603N).

[.] dat de nieuwe wet niet de draagwijdte heeft dat de geldigheid van een concurrentiebeding zou mogen beoordeeld worden volgens de later in werking getreden wet; [.] » (Cass., 28 februari 2003, A.R. C000603N).


3. « Verstösst Artikel 29 des Gesetzes vom 13. April 1995 über den Handelsvertretervertrag gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass dieser Gesetzesartikel nicht die Tragweite hat, nach der die Wirksamkeit einer Wettbewerbsabrede gemäss einem später in Kraft getretenen Gesetz beurteilt werdennnte?

3. « Schendt artikel 29 van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat dit wetsartikel niet de draagwijdte heeft dat de geldigheid van een niet-concurrentiebeding zou mogen beoordeeld worden volgens de later in werking getreden wet ?


Obwohl die eigentliche Verfassungsmässigkeit des angefochtenen Gesetzes beurteilt werden muss und die gesetzgeberischen Normen zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen nicht beim Hof anhängig gemacht wurden, weist der Hof darauf hin, dass gemäss den in Artikel 9 des Gesetzes enthaltenen Erfordernissen das Zusammenarbeitsabkommen bestimmt, dass die pädagogischen Teams und die Sozialdienststellen für die im Zentrum aufgenommenen Jugendlichen gemäss den Aufträgen, die ihnen durch die jeweiligen Gemeinschaftsbehörden anvertraut wurden, zuständig sind.

Hoewel de grondwettigheid zelf van de bestreden wet moet worden beoordeeld en de wetgevende normen houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord niet bij het Hof aanhangig zijn gemaakt, merkt het Hof op dat, in overeenstemming met wat artikel 9 van de wet vereist, het samenwerkingsakkoord bepaalt dat de pedagogische equipes en de sociale diensten bevoegd zijn ten aanzien van de in het Centrum opgenomen jongeren conform de opdrachten die hen door de respectieve gemeenschapsoverheden werden toevertrouwd.


Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft die Vereinbarkeit einer strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland mit den europäischen Werten der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, die von Russland – wie die Beispiele der Missachtung der Medienfreiheit, die Einschränkung der Zivilgesellschaft durch das NRO-Gesetz, die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien und die Haftbedingungen von Platon Lebedew und Michail Chodorkowskij zeigen – nicht geachtet werden?

Wat vindt het Raadvoorzitterschap van de verenigbaarheid van een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland enerzijds en de Europese waarden op het vlak van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat anderzijds, die door Rusland - zoals bijvoorbeeld blijkt uit de niet-naleving van de vrijheid van media, de beperking van het maatschappelijk middenveld door de NGO-wet, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië en de detentievoorwaarden van Platon Lebedew en Michail Chodorkowski - niet worden nageleefd?


Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft die Vereinbarkeit einer strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland mit den europäischen Werten der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, die von Russland – wie die Beispiele der Missachtung der Medienfreiheit, die Einschränkung der Zivilgesellschaft durch das NRO-Gesetz, die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien und die Haftbedingungen von Platon Lebedew und Michail Chodorkowskij zeigen – nicht geachtet werden?

Wat vindt het Raadvoorzitterschap van de verenigbaarheid van een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland enerzijds en de Europese waarden op het vlak van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat anderzijds, die door Rusland - zoals bijvoorbeeld blijkt uit de niet-naleving van de vrijheid van media, de beperking van het maatschappelijk middenveld door de NGO-wet, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië en de detentievoorwaarden van Platon Lebedew en Michail Chodorkowski - niet worden nageleefd?


Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft die Vereinbarkeit einer strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland mit den europäischen Werten der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, die von Russland – wie die Beispiele der Missachtung der Medienfreiheit, die Einschränkung der Zivilgesellschaft durch das NRO-Gesetz, die Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien und die Haftbedingungen von Platon Lebedew und Michail Chodorkowski zeigen – nicht geachtet werden?

Wat vindt het Raadvoorzitterschap van de verenigbaarheid van een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland enerzijds en de Europese waarden op het vlak van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat anderzijds, die door Rusland - zoals bijvoorbeeld blijkt uit de niet-naleving van de vrijheid van media, de beperking van het maatschappelijk middenveld door de NGO-wet, de mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië en de detentievoorwaarden van Platon Lebedew en Michail Chodorkowski - niet worden nageleefd?




D'autres ont cherché : gesetz werden     in kraft treten     zum gesetz werden     gesetzes beurteilt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzes beurteilt werden' ->

Date index: 2021-04-02
w