Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetze gehören sondern " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien beziehen sich nicht auf die behördlichen Instanzen als gewöhnliche Beteiligte am Rechtsverkehr, die - wie in B.2.1 erwähnt wurde - zum Anwendungsbereich der angefochtenen Gesetze gehören, sondern auf die Behörden, die als Regelgeber auftreten.

De verzoekende partijen doelen niet op de overheidsinstanties als gewone deelnemers aan het rechtsverkeer, die zoals in B.2.1 is vermeld onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen, maar op de overheid die als regelgever optreedt.


Das vorerwähnte Gesetz beschränkt sich auf die Modernisierung des Statuts der verschiedenen Beteiligten, die zu den Berufsgruppen der Greffiers und Sekretäre gehören, wobei unter anderem im Sekretariat der Staatsanwaltschaft die Dienstgrade als hauptbeigeordneter Sekretär und beigeordneter Sekretär nicht beibehalten, sondern durch den Dienstgrad als Sekretär ersetzt werden (Artikel 30 des Gesetzes vom 25. April 2007).

De voormelde wet beperkt zich tot de modernisering van het statuut van de diverse actoren binnen de beroepsgroepen van griffiers en secretarissen, waarbij binnen, onder meer, het parketsecretariaat de graden van eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct-secretaris niet worden gehandhaafd en worden vervangen door de graad van secretaris (artikel 30 van de wet van 25 april 2007).


In diesem Gesetz ist der Menschenhandel nicht nur zum Zweck der sexuellen Ausbeutung, sondern auch zum Zweck der Ausbeutung der Arbeitskraft oder der Dienstleistungen einer Person erfasst, wozu zumindest auch die Zwangs- oder Pflichtarbeit, Sklaverei bzw. der Sklaverei ähnliche Praktiken oder Leibeigenschaft gehören.

De wet heeft niet alleen betrekking op mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting maar ook op uitbuiting op arbeidsgebied, met inbegrip van ten minste gedwongen of verplichte arbeid of diensten, slavernij of met slavernij of dienstbaarheid te vergelijken praktijken.


Wie die anderen sind sie Mindestzielsetzungen, allerdings solche, die nicht spezifisch zu einem Fachgebiet gehören, sondern unter anderem durch mehrere Fächer oder Unterrichtsprojekte verwirklicht werden können (Gesetz vom 29. Mai 1959, Artikel 6bis § 2, abgeändert durch das Dekret vom 15. Juli 1997).

Zoals de andere zijn ze minimumdoelen, doch minimumdoelen die niet specifiek behoren tot een vakgebied, maar onder meer door middel van meerdere vakken of onderwijsprojecten kunnen worden gerealiseerd (wet van 29 mei 1959, artikel 6bis, § 2, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997).


Diese Massnahme, die in den Artikeln 46 und 53 § 5 des Gerichtssprachengesetzes konkretisiert wird, regelt in Wirklichkeit nicht den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, sondern ermöglicht es, dass die durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten bei der Vornahme von Handlungen administrativer Art, die zum Kompetenzbereich der kantonalen Rechtsprechungsorgane gehören, eingehal ...[+++]

Die maatregel, die is geconcretiseerd in de artikelen 46 en 53, § 5, van de gerechtstaalwet, regelt in werkelijkheid niet het gebruik van de talen in gerechtszaken, maar maakt het mogelijk dat de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken worden nageleefd bij het stellen van handelingen van administratieve aard, die tot de bevoegdheden van de kantonnale rechtscolleges behoren.


Dazu gehören nicht nur der ungehinderte Fluß der Gedanken, die Freizügigkeit der Arbeitskräfte, der freie Waren- und Kapitalverkehr, sondern auch Werte wie die Achtung der Vielfalt, Toleranz, Gleichheit der „Bürger Europas“ vor dem Gesetz ungeachtet ihrer nationalen, ethnischen und kulturellen Zugehörigkeit oder Einstellung.

Het gaat daarbij niet alleen om het vrije verkeer van ideeën, werknemers, goederen en kapitaal, maar ook om waarden zoals tolerantie, respect voor verscheidenheid, gelijkheid voor de wet van de "burgers van Europa", ongeacht hun nationaliteit, etnische en culturele achtergrond of levensopvatting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetze gehören sondern' ->

Date index: 2022-02-08
w