Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetze eingeführt hatten " (Duits → Nederlands) :

Da jedoch kein nennenswerter Fortschritt festgestellt werden konnte, außer in einigen wenigen Ländern, die entsprechende Gesetze eingeführt hatten (bzw. dies in Erwägung zogen), legte die Kommission 2012 eine Mitteilung vor, die den aktuellen Stand auf diesem Gebiet darstellt, gefolgt von einem Vorschlag für ein EU-weites Gesetz, das verfahrensrechtliche Quoten festlegt.

Toen de vooruitgang hiervan grotendeels uitbleef, met uitzondering van een paar lidstaten die wetten hadden uitgevaardigd (of dat hadden overwogen), kwam de Commissie met een mededeling over de stand van zaken in het veld, vergezeld van een voorstel voor een EU-brede wet die procedurele quota vastlegt.


Da jedoch kein nennenswerter Fortschritt festgestellt werden konnte, außer in einigen wenigen Ländern, die entsprechende Gesetze eingeführt hatten (bzw. dies in Erwägung zogen), legte die Kommission 2012 eine Mitteilung vor, die den aktuellen Stand auf diesem Gebiet darstellt, gefolgt von einem Vorschlag für ein EU-weites Gesetz, das verfahrensrechtliche Quoten festlegt.

Toen de vooruitgang hiervan grotendeels uitbleef, met uitzondering van een paar lidstaten die wetten hadden uitgevaardigd (of dat hadden overwogen), kwam de Commissie met een mededeling over de stand van zaken in het veld, vergezeld van een voorstel voor een EU-brede wet die procedurele quota vastlegt.


Da jedoch kein nennenswerter Fortschritt festgestellt werden konnte, außer in einigen wenigen Ländern, die entsprechende Gesetze eingeführt hatten (bzw. dies in Erwägung zogen), legte die Kommission 2012 eine Mitteilung vor, die den aktuellen Stand auf diesem Gebiet darstellt, gefolgt von einem Vorschlag für ein EU-weites Gesetz, das verfahrensrechtliche Quoten festlegt.

Toen de vooruitgang hiervan grotendeels uitbleef, met uitzondering van een paar lidstaten die wetten hadden uitgevaardigd (of dat hadden overwogen), kwam de Commissie met een mededeling over de stand van zaken in het veld, vergezeld van een voorstel voor een EU-brede wet die procedurele quota vastlegt.


Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 und im ersten Teil des einzigen Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 6284 und 6285 führen die klagenden Parteien an, dass die Artikel 2, 3, 6 und 7 des angefochtenen Gesetzes gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstießen, indem dadurch ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen Kategorien von Beamten, die ein höheres Diplom benötigt hätten, um in den öffentli ...[+++]

In het derde middel in de zaak nr. 6279 en het eerste onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6284 en 6285 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roepen tussen categorieën van ambtenaren die een hoger diploma nodig hadden om te kunnen toetreden tot het openbaar ambt, naar gelang van de duur van hun studies.


Die klagende Partei ist der Auffassung, dass diese Zustimmung unerlässlich sei, da durch das angefochtene Gesetz vom 16. Dezember 2015 ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Personen eingeführt werde, und zwar einerseits den Inhabern von Konten bei belgischen Finanzinstituten, die ihren Steuerwohnsitz in Belgien hätten, und andererseits den Inhabern von Konten bei belgischen Finanzinstituten, die ihren Steuerwohns ...[+++]

De verzoekende partij is van mening dat die instemming vereist is, aangezien de bestreden wet van 16 december 2015 een verschil in behandeling invoert tussen twee categorieën van personen : enerzijds, de houders van rekeningen bij Belgische financiële instellingen die hun fiscale woonplaats in België hebben en, anderzijds, de houders van rekeningen bij Belgische financiële instellingen die hun fiscale woonplaats niet in België hebben.


Um dem vorerwähnten Entscheid zu entsprechen, hat der Gesetzgeber durch Artikel 62 des Gesetzes vom 22. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) eine Übergangsregelung in Artikel 20 § 2 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 eingeführt für die Versicherten, die am 31. Dezember 2006 bereits mindestens 12 Jahre an der Versicherung teilgenommen hatten.

Teneinde tegemoet te komen aan het voormelde arrest, heeft de wetgever bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I) een overgangsregeling ingevoerd in artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963 voor de verzekerden die op 31 december 2006 reeds 12 jaar en meer aan de verzekering hadden deelgenomen.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 2 und 3 Absatz 2 desselben Gesetzes und mit den Artikeln 711 und 895 des Zivilgesetzbuches, vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem dadurch ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen den Testamentserben von Versicherungsnehmern von Lebensversicherungsverträgen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 13. Januar 2012 geschlossen worden seien, die nicht ausdrücklic ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 3, tweede lid, van dezelfde wet en met de artikelen 711 en 895 van het Burgerlijk Wetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling in het leven roept tussen de testamentaire erfgenamen van verzekeringnemers van levensverzekeringsovereenkomsten die werden afgesloten vóór de inwerkingtreding van de wet van 13 januari 2012 die niet uitdrukkelijk hebben verklaard, met toep ...[+++]


In seinem dritten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen die allgemeinen Grundsätze der Verhältnismässigkeit, der Nichtrückwirkung des Gesetze und des Rechtes auf Rechtssicherheit abgeleitet ist, vertritt der Kläger in der Rechtssache Nr. 4089 die Auffassung, dass die Artikel 11, 32 Absatz 2 und 44 § 2 des Waffengesetzes, indem sie für den Besitz von Waffen unverzüglich eine zeitlich begrenzte Waffenbesitzerlaubnis auferlegten, ein besonders verunsicherndes System eingeführt hätten, dass den Be ...[+++]

In zijn derde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsook van de algemene beginselen van evenredigheid, niet-retroactiviteit van de wetten en het recht op rechtszekerheid, is de verzoeker in de zaak nr. 4089 van mening dat de artikelen 11, 32, tweede lid, en 44, § 2, van de wapenwet, door het voorhanden hebben van wapens onmiddellijk te onderwerpen aan een in de tijd beperkte vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen, een bijzonder onzekere regeling invoeren waarvoor een wettige reden dient te worden aangetoond, zonder het geval van de sportschutters en jagers te beogen die hun activiteite ...[+++]


Die Gesetze vom 1. April 1969 und 27. Juni 1969, die das Recht auf das garantierte Einkommen für Senioren und das Recht auf Behindertenbeihilfen eingeführt hätten, hätten Artikel 1410 § 2, aber nicht Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches geändert; letztgenannter Artikel sei durch das Gesetz vom 12. Mai 1971 geändert worden, das den Willen des Gesetzgebers widerspiegle, diese neuen Sozialleistungen auf die gleiche Weise zu behandeln wie die anderen, in Artikel 1410 §§ 1 und 2 genannten Sozialleistungen.

De wetten van 1 april 1969 en 27 juni 1969, die het recht op het gewaarborgd inkomen voor bejaarden en het recht op een tegemoetkoming voor de gehandicapten hebben ingevoerd, hebben artikel 1410, § 2, maar niet artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd; laatstgenoemd artikel werd gewijzigd bij de wet van 12 mei 1971, die blijk geeft van de wil van de wetgever om die nieuwe sociale uitkeringen op dezelfde manier te behandelen als de andere, in artikel 1410, §§ 1 en 2, vermelde sociale uitkeringen.


Da jedoch kein nennenswerter Fortschritt festgestellt werden konnte, außer in einigen wenigen Ländern, die entsprechende Gesetze eingeführt hatten (bzw. dies in Erwägung zogen), legte die Kommission 2012 eine Mitteilung vor, die den aktuellen Stand auf diesem Gebiet darstellt, gefolgt von einem Vorschlag für ein EU-weites Gesetz, das verfahrensrechtliche Quoten festlegt.

Toen de vooruitgang hiervan grotendeels uitbleef, met uitzondering van een paar lidstaten die wetten hadden uitgevaardigd (of dat hadden overwogen), kwam de Commissie met een mededeling over de stand van zaken in het veld, vergezeld van een voorstel voor een EU-brede wet die procedurele quota vastlegt.


w