Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetz über die nicht ärztlichen Medizinalberufe
Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe

Vertaling van "gesetz ändert nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe

Iedereen wordt geacht de wet te kennen.


Gesetz über die nicht ärztlichen Medizinalberufe

Wet op de Paramedische Beroepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umstand, dass der Gerichtshof in seinen Entscheiden Nr. 98/2010 vom 16. September 2010 und Nr. 11/2014 vom 23. Januar 2014 geurteilt hat, dass die Auslegung von Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935, ohne gewissen Bestimmungen der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze « über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten », die den Gebrauch einer Sprache in den sozialen Beziehungen vorschreiben, sowie gewissen Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches zur Regelung der territorialen Zuständigkeit des Gerichts und der Weise des Einreichens einer Klage bei diesem Gericht Rechnung zu tragen, ...[+++]

Het feit dat het Hof bij zijn arresten nr. 98/2010 van 16 september 2010 en nr. 11/2014 van 23 januari 2014 heeft geoordeeld dat de interpretatie van artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 zonder rekening te houden met sommige bepalingen van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten « op het gebruik van de talen in de bestuurszaken » die het gebruik van een taal voorschrijven in de sociale betrekkingen, alsook met sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek inzake de regeling van de territoriale bevoegdheid van de rechtbank en de wijze waarop een rechtsvordering voor die rechtbank wordt ingediend, ...[+++]


Der Umstand, dass der Berufssteuervorabzug Bestandteil der Bruttoentlohnung ist und dass diese Entlohnung die Gegenleistung für die Leistungen darstellt, die in Ausführung eines Arbeitsvertrags während des Zeitraums der gerichtlichen Reorganisation erbracht wurden, ändert daran nichts und hat nicht zur Folge, dass die Steuerverwaltung, die selbst keine Leistungen erbracht hat und deren Verhältnis zum Schuldner durch das Gesetz festgelegt ist, als ein Vertragspartner des be ...[+++]

Het feit dat de bedrijfsvoorheffing deel uitmaakt van het brutoloon en dat dat loon de tegenprestatie vormt voor de prestaties verricht ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie, doet daaraan geen afbreuk en heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie, die zelf geen prestaties heeft uitgevoerd en wier verhouding ten aanzien van de schuldenaar door de wet wordt bepaald, als medecontractant van de betrokken onderneming kan worden beschouwd aan wie een zekerheid moet worden geboden teneinde contractuele betrekkingen aan te moedigen.


Diese Ersetzung ändert nichts am Inhalt von Absatz 1 von Artikel 55 dieses Gesetzes vom 24. Oktober 2011.

Die vervanging wijzigt niets aan de inhoud van het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011.


Das angefochtene Gesetz ändert nicht die bereits dargelegten Leitlinien der nationalen Energiepolitik, und es werden dadurch keine neuen politischen Entscheidungen getroffen, was hingegen wohl der Fall war unter anderem bei dem Gesetz vom 1. Juni 2005 zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen.

De bestreden wet wijzigt de reeds uiteengezette grote lijnen van het nationale energiebeleid niet en voert geen nieuwe beleidskeuzes door, zoals dit wel het geval was onder meer bij de wet van 1 juni 2005 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) In ihrem Entschließungsantrag fordern meine Kolleginnen und Kollegen, dass die Europäische Kommission auch die Bestimmungen der Charta der Grundrechte berücksichtigt, wenn sie das ungarische Mediengesetz unter die Lupe nimmt, und, wenn die Regierung das Gesetz nicht bis zu einem festen Termin ändert, ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Ungarn einleitet.

– (HU) Mijn collega’s verzoeken de Europese Commissie in hun resolutie om ook de bepalingen van het Handvest van de grondrechten in aanmerking te nemen bij het inspecteren van de Hongaarse mediawet, en om, indien de regering de wet niet op de gewenste wijze binnen een vaste termijn herziet, een niet-nalevingsprocedure tegen Hongarije te initiëren.


Doch das ändert nichts an der Tatsache, dass es für uns leichter ist, standzuhalten und unsere Werte und unsere Gesetze wirklich zu verteidigen, wenn wir Partner sind.

Dat verandert echter niets aan het feit dat het voor ons, als wij partners zijn, gemakkelijker is om voet bij stuk te houden en onze waarden te verdedigen.


Dieses Gesetz ändert nichts am Status der Betriebsrevisoren, sondern regelt in den Artikeln 34 ff. die Funktion des Buchprüfers.

Die wet verandert niets aan het statuut van de bedrijfsrevisoren, maar regelt in de artikelen 34 en volgende wel de functie van accountant.


Die italienische Regierung hat vor kurzem ein Gesetz verabschiedet, das die vorherigen Bestimmungen ändert und modifiziert, doch das kann nicht als eine Dauerlösung betrachtet werden, die zur Aufnahme und zur Gestaltung einer besseren Zukunft führen kann.

De Italiaanse regering heeft onlangs een wet aangenomen dat voorgaande wetgeving aanpast en wijzigt, maar dit zijn geen permanente oplossingen die aangenomen kunnen worden en tot een betere toekomst kunnen leiden.


Indem der Gesetzgeber bestimmt, dass die vom Hauptunternehmer geschuldete Summe von der Summe abgezogen wird, die vom Subunternehmer bezahlt worden ist, wenn dieser selbst andere Subunternehmer mit Arbeiten betraut (Artikel 30ter § 6 B Absatz 1 in fine und Absatz 2), hat er dafür gesorgt, dass die gleiche Verfehlung, unbeschadet der Anwendung von Artikel 35 des Gesetzes, nicht zweimal geahndet wird, aber dieser Abzug ändert nichts am abschreckenden Charakter der Entschädigung.

Doordat de wetgever bepaalt dat de door de hoofdaannemer verschuldigde som wordt afgetrokken van diegene die is betaald door de onderaannemer, indien die zelf werkzaamheden aan andere onderaannemers toevertrouwt (artikel 30ter , § 6, B, eerste lid, in fine , en tweede lid), heeft hij erover gewaakt dat dezelfde tekortkoming, onverminderd de toepassing van artikel 35 van de wet, niet tweemaal zou worden bestraft, maar die aftrek ontdoet de schadevergoedingen niet van hun ontradend karakter.


Mit dem Inkrafttreten der Verfassung für Europa ändert sich die Rolle des Europäischen Parlaments nicht; es ist vorgesehen, dass der mehrjährige Finanzrahmen ein europäisches Gesetz wird, das vom Rat nach einer Konzertierung mit dem Europäischen Parlament und mit dessen Zustimmung beschlossen wird.

De inwerking van de Grondwet voor Europa brengt geen verandering in de rol van het Europees Parlement en voorziet erin dat het meerjarige kader een Europese wet wordt waarover de Raad beslist na het verkrijgen van instemming van en na een bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : gesetz ändert nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetz ändert nicht' ->

Date index: 2024-05-21
w