Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetz verabschiedet haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich freue mich mitteilen zu können, dass Finnland und Estland infolge der rechtlichen Schritte der Kommission neue Gesetze verabschiedet haben, die den EU‑Vorschriften gerecht werden.

Het verheugt mij te kunnen aankondigen dat Finland en Estland ingevolge de procedures die wij hadden geopend nieuwe wetten hebben aangenomen om aan de EU‑normen te beantwoorden.


Sowohl China als auch die EU haben die UN-Kinderrechtskonvention ratifiziert und zahlreiche Gesetze verabschiedet, Maßnahmen ergriffen und Aktionspläne erstellt, um die Wahrung der Kinderrechte zu gewährleisten und zu verbessern.

Zowel China als de EU hebben het VN-verdrag inzake de rechten van het kind geratificeerd en tal van wetten, beleidsmaatregelen en actieplannen goedgekeurd om de rechten van kinderen te beschermen en te bevorderen.


Mehrere Mitgliedstaaten haben angegeben, dass sie 2006 neue Gesetze zur Bekämpfung des Mehrwertsteuerbetrugs verabschiedet haben.

Verschillende lidstaten hebben aangegeven dat zij in 2006 nieuwe wetgeving hebben aangenomen voor de bestrijding van BTW-fraude.


Italien und Luxemburg haben im März 2004 neue Gesetze verabschiedet.

Italië en Luxemburg hebben in maart 2004 nieuwe wetten goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wichtige Themen werden beraten, die Arbeitsmethoden haben sich verbessert, und es werden mehr Gesetze verabschiedet.

Er worden belangrijke kwesties besproken, de werkmethoden zijn verbeterd en er worden meer wetten goedgekeurd.


I. in der Erwägung, daß mehrere EU-Länder strengere Gesetze verabschiedet haben, um das Problem des Menschenhandels und –schmuggels einzudämmen, allerdings nicht immer genug Finanz- und Humanressourcen für die Umsetzung dieser Gesetze bereitstellen,

I. overwegende dat in een aantal EU-landen strengere wetten zijn ingevoerd om het hoofd te bieden aan het probleem van de mensenhandel en -smokkel, maar dat zij niet altijd voldoende financiële middelen en personeel voor het toezicht op de naleving van deze wetten ter beschikking stellen,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Bestimmte Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen von 2000 ratifiziert haben, haben auch Rechtsvorschriften speziell zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses verabschiedet (Spanien, Lettland, Portugal, Finnland), während andere den Rahmenbeschluss durch das Gesetz zur Ratifizierung des Übereinkommens von 2000 umgesetzt haben (Dänemark und die Niederlande).

Bepaalde lidstaten die de overeenkomst van 2000 hebben geratificeerd, hebben ook specifieke wetgeving aangenomen met het oog op de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit (Spanje, Letland, Portugal en Finland), terwijl andere lidstaten het kaderbesluit hebben uitgevoerd via de wet tot ratificatie van de overeenkomst van 2000 (Denemarken en Nederland).


Der Rat begrüßt die wichtigen Entwicklungen im institutionellen Rahmen für die spanische Haushaltspolitik, namentlich das kürzlich verabschiedete Allgemeine Gesetz über die Haushaltsstabilität und die Haushaltsreformen 2002, die den Regionalbehörden erhebliche Steuer- und Ausgabenbefugnisse übertragen haben.

De Raad is ingenomen met de belangrijke ontwikkelingen in het institutionele kader van Spanje, met name de onlangs goedgekeurde algemene wet inzake begrotingsstabiliteit en de begrotingshervormingen 2002, waardoor belangrijke belastings- en bestedingsbevoegdheden aan de regionale overheden zijn overgedragen.


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben bereits einzelstaatliche Umwelthaftungssysteme eingeführt, die Schäden an Personen und Gütern abdecken, und Gesetze über die Haftung für verunreinigte Standorte (Altlasten) und deren Sanierung verabschiedet.

Tot dusver hebben de lidstaten van de Europese Unie nationale milieuaansprakelijkheidsregelingen opgezet die schade dekken aan personen en goederen, en zij hebben wetgeving ingevoerd met betrekking tot de aansprakelijkheid voor en de sanering van verontreinigde locaties (terreinen en grond- en oppervlaktewater).




D'autres ont cherché : als gesetz gelten gesetzeskraft haben     gesetz verabschiedet haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetz verabschiedet haben' ->

Date index: 2023-11-27
w