Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetz nr 141 1961 " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen

Verdrag betreffende de bevoegdheid der autoriteiten en de toepasselijke wet inzake de bescherming van minderjarigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß dem Gesetz Nr. 141 vom 25. März 2002 wird es künftig über den Elternurlaub hinaus keinen zusätzlichen Erziehungsurlaub mehr geben.

Op grond van wet nr.141 van 25 maart 2002 bestaat er naast het ouderschapsverlof geen apart verlof meer voor de verzorging van kinderen [26].


Gemäß den Vorarbeiten zu Artikel 23 des Gesetzes vom 20. November 1962 zur Reform der Einkommensteuern, aus dem später Artikel 171 des EStGB 1992 geworden ist, der die getrennten Veranlagungen eingeführt hat, bezweckte der Gesetzgeber, « die Progression der Steuer abzubremsen, wenn das besteuerbare Einkommen nicht periodische Einkünfte beinhaltet » (Parl. Dok., Kammer, 1961-1962, Nr. 264/1, S. 85; ebenda, Nr. 264/42, S. 126).

Overeenkomstig de parlementaire voorbereiding van artikel 23 van de wet van 20 november 1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen, dat later artikel 171 van het WIB 1992 is geworden, dat afzonderlijke aanslagen heeft ingesteld, beoogde de wetgever « de progressiviteit van de belasting te remmen wanneer het belastbaar inkomen niet-periodieke inkomsten behelst » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 85; ibid., nr. 264/42, p. 126).


Insbesondere gilt nach § 10 des Gesetzes Nr. 141/1961 der Strafprozessordnung, der die Entziehung aus den Vollmachten der im Strafverfahren tätigen Organe betrifft, Folgendes: „Personen, die kraft Gesetzes oder gemäß internationalem Recht Vorrechte oder Immunitäten genießen, [...] sind den Vollmachten der im Strafverfahren gemäß diesem Gesetz tätigen Organe entzogen“.

Concreet is in wet nr. 141/1961 van het strafwetboek, lid 10, betreffende uitsluiting van de rechtsmacht van de voor strafrechtelijke procedures bevoegde instanties, bepaald dat personen die krachtens de nationale wet of het internationale recht voorrechten of immuniteiten genieten, worden uitgesloten van de rechtsmacht van de ingevolge dat wetboek bevoegde strafrechtelijke instanties.


Kürzlich wurde in der Tschechischen Republik ein beispielloses Gesetz zur Beschränkung der Redefreiheit und der Pressefreiheit angenommen, und zwar das tschechische Gesetz vom 5. Februar 2009, durch das das Gesetz Nr. 141/1961 Coll. über Strafverfahren (Strafgesetzbuch) abgeändert wird und in dem bis zu fünf Jahre Haft und eine hohe Geldstrafe bis zu 180 000 € für die Veröffentlichung von Abhörprotokollen der Polizei vorgesehen sind.

Onlangs is er in de Republiek Tsjechië een wet ter beperking van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid aangenomen die zonder precedent is, nl. de Tsjechische wet van 5 februari 2009 tot wijziging van wet nr. 141/1961, inzake strafrechtelijke procedures (wetboek van strafrecht), op grond waarvan tot vijf jaar gevangenisstraf kan worden opgelegd alsmede een boete van 180.000 euro wegens het publiceren uit tapverslagen van de politie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kürzlich wurde in der Tschechischen Republik ein beispielloses Gesetz zur Beschränkung der Redefreiheit und der Pressefreiheit angenommen, und zwar das tschechische Gesetz vom 5. Februar 2009, durch das das Gesetz Nr. 141/1961 Coll. über Strafverfahren (Strafgesetzbuch) abgeändert wird und in dem bis zu fünf Jahre Haft und eine hohe Geldstrafe bis zu 180 000 € für die Veröffentlichung von Abhörprotokollen der Polizei vorgesehen sind.

Onlangs is er in de Republiek Tsjechië een wet ter beperking van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid aangenomen die zonder precedent is, nl. de Tsjechische wet van 5 februari 2009 tot wijziging van wet nr. 141/1961, inzake strafrechtelijke procedures (wetboek van strafrecht), op grond waarvan tot vijf jaar gevangenisstraf kan worden opgelegd alsmede een boete van 180.000 euro wegens het publiceren uit tapverslagen van de politie.


Kürzlich wurde in der Tschechischen Republik ein beispielloses Gesetz zur Beschränkung der Redefreiheit und der Pressefreiheit angenommen, und zwar das tschechische Gesetz vom 5. Februar 2009, durch das das Gesetz Nr. 141/1961 Coll. über Strafverfahren (Strafgesetzbuch) abgeändert wird und in dem bis zu fünf Jahre Haft und eine hohe Geldstrafe bis zu 180 000 € für die Veröffentlichung von Abhörprotokollen der Polizei vorgesehen sind.

Onlangs is er in de Republiek Tsjechië een wet ter beperking van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid aangenomen die zonder precedent is, nl. de Tsjechische wet van 5 februari 2009 tot wijziging van wet nr. 141/1961, inzake strafrechtelijke procedures (wetboek van strafrecht), op grond waarvan tot vijf jaar gevangenisstraf kan worden opgelegd alsmede een boete van 180.000 euro wegens het publiceren uit tapverslagen van de politie.


Auftraggeber im Sinne des Artikels 6 des Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen, Amtsblatt Nr. 90/11), die gemäß Sondervorschriften Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Nutzung eines geografisch abgegrenzten Gebiets zum Zwecke der Bereitstellung von Seehafen- oder Binnenhafen- oder sonstigen Terminaleinrichtungen für See- oder Binnenschiffsverkehrsunternehmen ausüben, wie die Auftraggeber, die diese Tätigkeiten im Sinne des Gesetzes über den Seebereich und Seehäfen (Amtsblatt Nr. 158/03, Nr. 100/04, Nr. 141/06 und Nr. 38/09) ausüben.“

Aanbestedende diensten als bedoeld in artikel 6 van de Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Wet inzake overheidsopdrachten, Staatsblad nr. 90/11) die overeenkomstig specifieke regelgevingen, activiteiten verrichten in verband met de exploitatie van een geografisch gebied met als doel het ter beschikking stellen van zeehavens, rivierhavens en andere vervoerterminals aan ondernemingen voor vervoer over zee of over de rivieren, zoals de diensten die de bedoelde activiteiten uitoefenen overeenkomstig de Wet inzake het maritieme gebied en de zeehavens (Staatsblad nr. 158/03, 100/04, 141/06 en 38/09)”.


Es handele sich im vorliegenden Fall um den begründeten Verdacht auf Begehung einer Straftat der Körperverletzung nach § 223 des Gesetzes Nr. 140/1961 des Strafgesetzes, der folgenden Wortlaut hat: „Wer einem anderen fahrlässig eine Körperverletzung zufügt, indem er eine wichtige Pflicht verletzt, die sich aus seiner Beschäftigung, seinem Beruf, seiner Stellung oder seiner Funktion ergibt oder die ihm durch Gesetz auferlegt ist, wird mit Freiheitsentzug bis zu einem Jahr oder mit Verbot der entsprechenden Tätigkeit bestraft.“ Gemäß dem Strafgesetz (§ 9) ist Täter einer Straftat, wer die Straftat ...[+++]

Er is in dit geval sprake van een redelijk vermoeden van het plegen van het strafbaar feit – toebrengen lichamelijk letsel – als bedoeld in § 223 van wet nr. 140/1961 van het wetboek van strafrecht, waarin is bepaald dat degene die uit onachtzaamheid, in strijd met een zorgvuldigheidsplicht uit hoofde van zijn werk, beroep, situatie of functie of ingevolge de wet, een ander letsel toebrengt, kan worden gestraft met maximaal één jaar gevangenisstraf en/of een beroepsverbod.


Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit dem landwirtschaftlichen Versicherungssystem (OGA) nach dem Gesetz Nr. 4169/1961.

De wettelijke regeling betreffende het verzekeringsstelsel voor de landbouw (OGA), uit hoofde van Wet nr. 4169/1961.


Leistungen nach dem Gesetz Nr. 4169/1961 über das landwirtschaftliche Versicherungssystem (OGA).

Uitkeringen krachtens Wet nr. 4169/1961 – bepalingen betreffende het verzekeringsstelsel voor de landbouw (OGA).




Anderen hebben gezocht naar : gesetz nr 141 1961     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetz nr 141 1961' ->

Date index: 2024-05-28
w