Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetz 488 92 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Intensität der Investitionsbeihilfen nach dem Gesetz 488/92 der für das betreffende Fördergebiet vorgesehenen Hoechstintensität entspricht, würden durch die Kumulierung mit den Beihilfen in Form einer Ermäßigung der Steuern und Sozialabgaben die zulässigen Hoechstgrenzen überschritten, was mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar wäre.

Aangezien de steunintensiteit van de in wet nr. 488/92 bedoelde investeringssteun al overeenstemt met de voor het betrokken steungebied vastgestelde maximumintensiteit, resulteert cumulering met de steun in de vorm van verlagingen van belastingen en socialezekerheidsbijdragen in een overschrijding van de toegestane maxima, hetgeen onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


(39) Aufgrund der Angaben der italienischen Behörden im Rahmen dieses Verfahrens konnte die Kommission feststellen, daß Italien mit einem verlorenen Zuschuß in Höhe von 70 % brutto der Erstinvestitionskosten zugunsten der Sangalli in Manfredonia das Gesetz 488/92 beachtet hat.

(39) Op grond van de door de Italiaanse autoriteiten in het kader van de huidige procedure verstrekte gegevens kon de Commissie concluderen dat Italië wet nr. 488/92 heeft nageleefd bij de toekenning van een niet-terugvorderbare subsidie ten belope van 70 % bruto van de initiële investeringskosten ten behoeve van Sangalli in Manfredonia.


Die Regelung des Gesetzes 488/92 und der Gebietsvertrag wurden mit Entscheidung vom 30. Juni 1997 (Schreiben SG(97) D/4949) bzw. 22. September 1998 (Schreiben SG(99) D/1119) genehmigt.

De regeling uit wet nr. 488/92 en het instrument Contratto d'Area werden goedgekeurd bij beschikking van, onderscheidenlijk, 30 juni 1997 (schrijven SG(97) D/4949) en 22 december 1998 (schrijven SG(99) D/1119).


Der diesem Unternehmen gewährte Zuschuß in Höhe von 135,63 Mrd. ITL, der in drei Jahresraten von gleicher Höhe zu zahlen ist, zu den förderfähigen Kosten in Höhe von 191 Mrd. ITL(21) entspricht der nach dem Gesetz 488/92 zulässigen Hoechstintensität (40 % NSÄ + 15 % BSÄ) in dem Investitionsgebiet (Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a))(22) für ein mittleres Unternehmen, wie es der Empfänger ist (siehe Ziff. II.1).

De subsidie aan deze onderneming bedraagt namelijk 135,63 miljard ITL (uit te keren in drie gelijke, jaarlijkse tranches) op een totaal van 191 miljard ITL voor steun in aanmerking komende kosten(21), hetgeen overeenstemt met de maximumintensiteit (40 % NSE + 15 % BSE) die in een investeringsgebied (ex artikel 87, lid 3, onder a))(22) door wet nr. 488/92 is toegestaan voor een middelgrote onderneming zoals Sangalli (cf. punt II.1).


(40) Die Beihilfe steht auch im Einklang mit dem Ausführungsinstrument des Gesetzes 488/92, dem "Contratto D'Area"(23).

(40) De steun voldoet ook aan het instrument tot uitvoering van wet nr. 488/92, het Contratto d'Area (hierna: "Contratto"(23).


Diese Beihilfen sind innerhalb der durch Entscheidung der Kommission vom 9.12.1992 festgelegten Grenzen mit den im Gesetz 488/92 vorgesehenen Beihilfen kumulierbar; - Vorwegnahme der Beihilfen, die gemäß Gesetz 64/86 für die Unternehmen vorgesehen sind, deren Beihilfeantrag am 14.8.1992 vorlag.

Deze steun is cumuleerbaar met de steun die bij wet 488/92 is vastgesteld, binnen de grenzen die bij de Beschikking van de Commissie van 9.12.1992 zijn vastgesteld; - de vervroegde uitbetaling van de steun die uit hoofde van wet 64/86 verschuldigd was aan de bedrijven waarvan de steunaanvraag op 14.8.1992 in behandeling was.


Dies trifft insbesondere für die Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen in Anwendung verschiedener italienischer Gesetze zu (Gesetz 488/92, Gesetz 44/86 usw.).

Dit geldt met name voor het beleid ter ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf via verschillende nationale wetten (wet 488/92, wet 44/86 enz).


- Staatliche Beihilfe NN 61/93 - Investitionsbeihilfen für KMU - Sardinien Diese Regelungen wurden erlassen, um die Investitionstätigkeit der KMU zu fördern und die erheblichen Verzögerungen auszugleichen, die sich bei der Auszahlung der Beihilfen nach dem italienischen Gesetz Nr. 488/92 über eine außerordentliche Beteiligung im Mezzogiorno ergeben haben, gegen die die Kommission gemäß ihrer Entscheidung vom 9.12.1992 keine Einwände erhebt.

- Steunmaatregel van de staat NN 61/93 - Investeringssteun voor het midden- en kleinbedrijf - Sardinië Deze bepalingen zijn vastgesteld ter bevordering van investeringen in kleine en middelgrote bedrijven en om het hoofd te bieden aan de grote achterstand in de uitkeringen van steun uit hoofde van de nationale wet 488/92 betreffende buitengewone maatregelen voor de Mezzogiorno, ten aanzien waarvan de Commissie op 9/12/92 besloot geen bezwaar te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetz 488 92 vorgesehenen' ->

Date index: 2024-02-07
w