Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestehende Gesellschaftsordnung
Eine demokratische Gesellschaftsordnung schaffen
Gesellschaftsordnung
Gesellschaftssystem
Sozialordnung

Vertaling van "gesellschaftsordnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gesellschaftsordnung | Gesellschaftssystem | Sozialordnung

maatschappelijke orde


bestehende Gesellschaftsordnung

bestaande orde | establishment


eine demokratische Gesellschaftsordnung schaffen

het tot stand brengen van een democratische samenleving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ebenso wie die anderen Strafen, die durch das Strafgesetzbuch eingeführt wurden, bezweckt diese Sondereinziehung « die Aufrechterhaltung der Gesellschaftsordnung, die Gewährleistung des Gemeinrechts, die Organisation des öffentlichen Friedens und der gesellschaftlichen Verbesserung ».

Zoals de andere straffen ingesteld bij het Strafwetboek, heeft die bijzondere verbeurdverklaring « de handhaving van de maatschappelijke orde, de waarborg van het gemeen recht, de organisatie van de openbare vrede en van de maatschappelijke verbetering » tot doel.


A. in der Erwägung, dass eine grüne Wirtschaft als nachhaltige Wirtschaft im Sinne einer sozialen und ökologischen Nachhaltigkeit definiert wird; in der Erwägung, dass soziale Nachhaltigkeit eine Gesellschaftsordnung umfasst, die auf Gleichstellung und sozialer Gerechtigkeit unabhängig von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, Hautfarbe, Religion, sexueller Ausrichtung, Behinderung oder politischer Anschauung beruht;

A. overwegende dat een groene economie wordt gedefinieerd als een duurzame economie, hetgeen sociale en ecologische duurzaamheid betekent; overwegende dat sociale duurzaamheid een maatschappelijke orde omvat die doordrongen is van gendergelijkheid en sociale rechtvaardigheid ongeacht geslacht, etniciteit, huidskleur, godsdienst, seksuele geaardheid, handicap of politieke overtuiging;


A. in der Erwägung, dass eine grüne Wirtschaft als nachhaltige Wirtschaft im Sinne einer sozialen und ökologischen Nachhaltigkeit definiert wird; in der Erwägung, dass soziale Nachhaltigkeit eine Gesellschaftsordnung umfasst, die auf Gleichstellung und sozialer Gerechtigkeit unabhängig von Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, Hautfarbe, Religion, sexueller Ausrichtung, Behinderung oder politischer Anschauung beruht;

A. overwegende dat een groene economie wordt gedefinieerd als een duurzame economie, hetgeen sociale en ecologische duurzaamheid betekent; overwegende dat sociale duurzaamheid een maatschappelijke orde omvat die doordrongen is van gendergelijkheid en sociale rechtvaardigheid ongeacht geslacht, etniciteit, huidskleur, godsdienst, seksuele geaardheid, handicap of politieke overtuiging;


Ausserdem ist es erforderlich, dass Einschränkungen auf der Grundlage solcher Begründungen und der Notwendigkeit, Störungen der Gesellschaftsordnung zu vermeiden, geeignet sind, die Verwirklichung der besagten Ziele zu gewährleisten (EuGH, 21. Oktober 1999, C-67/98, Zenatti; 24. März 1992, C-275/92, Schindler; 21. September 1999, C-124/97, Läärä; 11. September 2003, C 6/01, Anomar).

Bovendien is vereist dat de beperkingen die op dergelijke gronden en op het noodzakelijke voorkomen van maatschappelijke problemen zijn gebaseerd, geschikt zijn om die doelstellingen te verwezenlijken (HvJ, 21 oktober 1999, C-67/98, Zenatti; 24 maart 1992, C-275/92, Schindler; 21 september 1999, C-124/97, Läärä; 11 september 2003, C-6/01, Anomar).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem ist es erforderlich, dass Einschränkungen auf der Grundlage solcher Begründungen und der Notwendigkeit, Störungen der Gesellschaftsordnung zu vermeiden, geeignet sind, die Verwirklichung der besagten Ziele zu gewährleisten (EuGH, 21. Oktober 1999, C-67/98, Zenatti ; 24. März 1992, C-275/92, Schindler ; 21. September 1999, C-124/97, Läärä ; 11. September 2003, C-6/01, Anomar ).

Bovendien is vereist dat de beperkingen die op dergelijke gronden en op het noodzakelijke voorkomen van maatschappelijke problemen zijn gebaseerd, geschikt zijn om die doelstellingen te verwezenlijken (HvJ, 21 oktober 1999, C-67/98, Zenatti ; 24 maart 1992, C-275/92, Schindler ; 21 september 1999, C-124/97, Läärä ; 11 september 2003, C-6/01, Anomar ).


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, weitere Bemühungen zu unternehmen, um den Unterricht über europäische Geschichte zu intensivieren und die historische Errungenschaft der europäischen Integration sowie den augenfälligen Gegensatz zwischen der tragischen Vergangenheit und der friedlichen und demokratischen Gesellschaftsordnung in der heutigen Europäischen Union herauszustellen;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich verder in te spannen om de geschiedenis van Europa beter te onderrichten en het historisch succes van de Europese integratie en het scherpe contrast tussen het tragische verleden en de vreedzame en democratische maatschappelijke orde van de Europese Unie van vandaag te benadrukken;


8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, weitere Bemühungen zu unternehmen, um den Unterricht über die europäische Geschichte zu intensivieren und die historische Errungenschaft der europäischen Integration sowie den augenfälligen Gegensatz zwischen der tragischen Vergangenheit und der friedlichen und demokratischen Gesellschaftsordnung in der heutigen Europäischen Union herauszustellen;

8. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten zich verder in te spannen om de geschiedenis van Europa beter te onderrichten en het historisch succes van de Europese integratie en het scherpe contrast tussen het tragische verleden en de vreedzame en democratische maatschappelijke orde van de Europese Unie van vandaag te benadrukken;


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, weitere Bemühungen zu unternehmen, um den Unterricht über die europäische Geschichte zu intensivieren und die historische Errungenschaft der europäischen Integration sowie den augenfälligen Gegensatz zwischen der tragischen Vergangenheit und der friedlichen und demokratischen Gesellschaftsordnung in der heutigen Europäischen Union herauszustellen;

9. verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten zich verder in te spannen om de geschiedenis van Europa beter te onderrichten en het historisch succes van de Europese integratie en het scherpe contrast tussen het tragische verleden en de vreedzame en democratische maatschappelijke orde van de Europese Unie van vandaag te benadrukken;


Darüber hinaus ist es ein frappierendes Beispiel für die Wandlung eines von Ungerechtigkeiten geprägten politischen Regimes zu einer offenen demokratischen Gesellschaftsordnung, in der Toleranz und Aussöhnung gefördert werden.

Het land is ook een treffend voorbeeld van hoe een onrechtvaardig politiek systeem kan worden omgevormd tot een open, democratische maatschappij die tolerantie en verzoening bevordert.


Die sich aus internen Kontrollmechanismen ergebenden Formen der « Sanktion » sind von grundlegend anderer Art. Sie beziehen sich nicht notwendigerweise auf Taten, die im Gesetz als Straftaten beschrieben sind; sie bezwecken nicht notwendigerweise, Verstösse gegen die Gesellschaftsordnung zu ahnden.

De uit interne controlemechanismen voortvloeiende vormen van « sanctie » hebben een fundamenteel andere aard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaftsordnung' ->

Date index: 2020-12-12
w