Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau von Institutionen
Institutionelle Konzertierung
Institutionelle Kooperation
Institutionelle Zusammenarbeit
Institutionenaufbau
Internationale Institutionen
Nichtstaatliche Institutionen
Stärkung von Institutionen
Verwaltungsaufbau
Zusammenarbeit zwischen den Institutionen

Traduction de «gesellschaftlichen institutionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen


Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau

institutionele opbouw | opbouw van instellingen


Ersuchen um Bildung eines gesellschaftlichen Verbündnisses

verzoek tot associatie


Minister der Gesellschaftlichen Emanzipation, der Volksgesundheit und der Umwelt

Minister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu


Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der Kommunikation

Stichting voor de ontwikkeling van de sociale functie van de communicaties


mithilfe digitaler Technologien an gesellschaftlichen Entscheidungsprozessen partizipieren | sich mithilfe digitaler Technologien bürgerschaftlich engagieren

als burger actief zijn via digitale technologieën | burgerschap uitoefenen met digitale technologieën | digitale technologie gebruiken voor actief burgerschap | digitale technologieën gebruiken voor actief burgerschap


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen


institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]

institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Merkmale des Wissens und seine Funktionsweise im Hinblick auf Wirtschaft und Gesellschaft sowie Innovation und unternehmerisches Handeln; Wandel der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Institutionen; dynamische Prozesse bei der Gewinnung, Weitergabe und Nutzung von Wissen, Rolle der Wissenskodifizierung und Auswirkungen auf die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT); Bedeutung territorialer Strukturen und sozialer Netze bei diesen Prozessen.

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: de kenmerken van kennis en het functioneren van kennis in relatie tot de economie en de maatschappij, alsmede voor innovatie en voor ondernemersactiviteiten; de transformatie van economische en sociale instellingen; de dynamiek van productie, verspreiding en gebruik van kennis, de rol van kenniscodificatie en de effecten van ICT's; het belang van territoriale structuren en sociale netwerken in deze processen.


L. in der Erwägung, dass in der Informationsgesellschaft der grenzübergreifende Umgang und der Kontakt zwischen den Menschen sowohl auf individueller Ebene als auch im Kontakt mit den gesellschaftlichen Institutionen leichter geworden ist,

L. overwegende dat in de informatiemaatschappij grensoverschrijdende ontmoetingen en contacten tussen mensen aanzienlijk zijn vereenvoudigd, zowel op persoonlijk niveau als op het niveau van sociale instellingen,


L. in der Erwägung, dass in der Informationsgesellschaft der grenzübergreifende Umgang und der Kontakt sowohl zwischen auf individueller Ebene als auch im Kontakt mit den gesellschaftlichen Institutionen leichter geworden ist,

L. overwegende dat in de informatiemaatschappij grensoverschrijdende ontmoetingen en contacten tussen mensen aanzienlijk zijn vereenvoudigd, zowel op persoonlijk niveau als op het niveau van sociale instellingen,


30. weist darauf hin, dass die Hilfs- und Wiederaufbaupolitik der Europäischen Union die Fehler der Vergangenheit wiedergutmachen sollte, und ein besseres Verständnis für die gesellschaftlichen Strömungen und Realitäten im Irak mit Hilfe der Zivilgesellschaft und von Nichtregierungsorganisationen zu entwickeln; weist darauf hin, dass in Anbetracht der Vielfalt des Landes die künftigen politischen Institutionen des Irak Ausdruck des Willens des irakischen Volkes sein, die Einheit des Landes erhalten und die Schaffung einer geografisch ...[+++]

30. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land en tegelijk een geografisch gedecentraliseerde regering, een participatief politiek stelsel, en, teneinde rekening te houden met de verscheidenheid van het land, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die konservativen Kräfte innerhalb der formellen und informellen Strukturen nutzen öffentlich vollstreckte Todesstrafen oder Körperstrafen zur Einschüchterung sowohl der Bevölkerung als auch der liberaleren Kräfte im Parlament und in anderen gesellschaftlichen Institutionen.

De conservatieve krachten binnen de formele en informele structuren laten doodstraffen of lichaamsstraffen in het openbaar uitvoeren om de bevolking en de liberale krachten in het parlement en in andere instellingen in de samenleving te intimideren.


das Grünbuch der Kommission zur Gleichstellung sowie Bekämpfung von Diskriminierungen in einer erweiterten Europäischen Union (Dok. 10212/04 + 12915/04) und die Umsetzung der Aktionsplattform von Peking durch die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen - Schlussfolgerungen des Vorsitzes nach der Ministerkonferenz vom 6./7. Juli 2004 in Rotterdam zur gesellschaftlichen Teilhabe beider Geschlechter (Dok. 12644/04).

- Uitvoering door de lidstaten en de instellingen van de EU van het Actieprogramma van Peking - Conclusies van het voorzitterschap over de ministeriële conferentie "Diversiteit en Participatie: Het genderperspectief" (Rotterdam, 6 en 7 juli 2004) (12644/04).


Deshalb sage ich, dass der Terrorismus am Ende ist, wenn alle gesellschaftlichen Institutionen und die Medien in Europa mit dem Mut dieses Parlaments reagieren und wenn die Öffentlichkeit der fünfzehn Staaten angesichts der Attentate der ETA dasselbe empfindet.

Ik wens tevens te onderstrepen dat het terrorisme geen lang leven meer beschoren kan zijn wanneer alle maatschappelijke instanties en mediaorganisaties van Europa dezelfde moed aan de dag leggen als dit Parlement en wanneer de vijftien publieke opinies ten aanzien van de ETA-aanslagen dezelfde houding aannemen.


4. Einige der vorgenannten Faktoren lassen sich durch den einzelnen, einige durch Zusammenwirken der gesellschaftlichen Kräfte, zu denen auch einzelstaatliche und europäische Institutionen gehören, mittelbar oder unmittelbar steuern.

4. Sommige van die factoren kunnen beïnvloed worden door individuele maatregelen en andere door een georganiseerd optreden van de samenleving, met inbegrip van instellingen op nationaal en Europees niveau, hetzij direct, hetzij indirect.


Für mehr Beschäftigungsmöglichkeiten zu sorgen ist Aufgabe aller Institutionen, Gliederungen und gesellschaftlichen Organisationen der EU und der Mitgliedstaaten.

De uitdaging om de kansen op werk te verbeteren, brengt een verantwoordelijkheid met zich mee voor alle instellingen, instanties en sociale organisaties van de EU en de lidstaten.


Der WSA fordert daher die Kommission auf, den von Jacques SANTER initiierten "Vertrauenspakt für Beschäftigung" zu einem "Europäischen Bündnis für Beschäftigung und Stabilität" auszubauen und alle relevanten gesellschaftlichen Akteure daran zu beteiligen. Ziel dieses Bündnisses sollte es sein, eine bessere Abstimmung der Politiken der europäischen Institutionen untereinander zu gewährleisten.

Het ESC verzoekt de Commissie het "Vertrouwenspact voor de werkgelegenheid", een initiatief van Commissievoorzitter J. SANTER, uit te bouwen tot een "Europese alliantie voor werkgelegenheid en stabiliteit", waarin de belangrijkste actoren uit de maatschappij vertegenwoordigd zijn en die dient te zorgen voor een betere beleidscoördinatie tussen de communautaire instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaftlichen institutionen' ->

Date index: 2023-06-10
w