Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesellschaftliche Entwicklung
Soziale Entwicklung
Stabsabteilung Gesellschaftliche Entwicklung

Traduction de «gesellschaftliche entwicklung sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesellschaftliche Entwicklung | soziale Entwicklung

maatschappelijke ontwikkeling | sociale ontwikkeling


Stabsabteilung Gesellschaftliche Entwicklung

Stafafdeling Beleidsvoorbereiding Maatschappelijke Ontwikkeling | SBMO,Nederland,Ministerie van WVC [Abbr.]


Abteilung Gesellschaftliche Zusammenarbeit und institutionelle Entwicklung

Afdeling Maatschappelijke Samenwerking en Institutionele Ontwikkeling | DSI/MY [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Europäische Innovationspartnerschaften sollten gegründet werden, um Forschung, Entwicklung und die Markteinführung von Innovationen zu beschleunigen, mit denen schwierige gesellschaftliche Probleme gelöst werden, Know-how und Ressourcen gebündelt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gesteigert werden können. Den Anfang sollte der Bereich des gesunden Alterns machen.

8. er moeten Europese innovatiepartnerschappen van de grond komen om het onderzoek naar en de ontwikkeling en het op de markt brengen van innovaties op het gebied van belangrijke maatschappelijke uitdagingen te versnellen, deskundigheid en middelen te bundelen en het concurrentievermogen van de industrie in de EU te stimuleren.


19. unterstreicht erneut die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess und verurteilt gleichzeitig die nationalistische Rhetorik auf beiden Seiten; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovo weitere gezielte Maßnahmen ergreifen sollten, mit denen Vertrauen zwischen den Kosovo-Serben und den Kosovo-Albanern, insbesondere im Norden, aufgebaut wird, und die serbische und andere Minderheiten erreicht werden, damit ihre umfassende Integration in die Gesellschaft gewährleistet wird; fordert ferner, dass der Verfassungsgrundsatz, wonach den Kosovo-Serben alle öffentlichen Dienste in ihrer eigenen Spra ...[+++]

19. onderstreept opnieuw de noodzaak van plaatselijke verantwoordelijkheid voor en zeggenschap over het verzoeningsproces, en veroordeelt tegelijkertijd de nationalistische retoriek aan beide zijden; is van mening dat de Kosovaarse autoriteiten verdere kordate maatregelen moeten nemen om vertrouwen te kweken tussen de Kosovaarse Serviërs en Albanezen, vooral in het noorden, en de helpende hand te bieden aan de Servische en andere minderheden om te zorgen voor hun algehele integratie in de samenleving; pleit er tevens voor om het grondwettelijk beginsel dat Kosovaarse Serviërs het recht geeft op toegang tot alle officiële diensten in hu ...[+++]


3. erinnert daran, dass das oberste Ziel der Kohäsionspolitik die Förderung der territorialen Entwicklung und die Verringerung regionaler Ungleichheiten ist, und betont daher, dass bei der Inanspruchnahme und Verwaltung der EU-Mittel zur Erreichung dieser Ziele bereichsübergreifende Maßnahmen ergriffen werden sollten; betont, dass der ESF das wesentliche Instrument für die Umsetzung der Strategie Europa 2020 in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitsmarktpolitik, Mobilität, Bildung, Fortbildung und soziale Inklusion sein sollte, und dam ...[+++]

3. wijst erop dat de belangrijkste doelstelling van het cohesiebeleid erin bestaat territoriale ontwikkeling te bevorderen en regionale ongelijkheden terug te dringen, en benadrukt derhalve dat er als onderdeel van de tenuitvoerlegging en het beheer van de relevante EU-fondsen specifieke, horizontale maatregelen moeten worden genomen om deze doelstelling te bereiken; beklemtoont dat het ESF het belangrijkste instrument moet zijn voor het uitvoeren van de Europa 2020-strategie op het gebied van werkgelegenheid, het arbeidsmarktbeleid, ...[+++]


Wir sollten sowohl den Bewohnern des Landes als auch den kirgisischen Obrigkeiten – nicht bloß durch Entschließungen wie diese – demonstrieren, dass wir die Stärkung der Demokratie, die gesellschaftliche Entwicklung, die Sicherheit der Bevölkerung und nachhaltiges Wachstum unterstützen.

We moeten zowel de burgers van Kirgizië als de Kirgizische autoriteiten laten zien dat wij de democratische en menselijke ontwikkeling, menselijke veiligheid en duurzame groei ondersteunen en niet alleen met resoluties als deze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wissenschaftliche Erkenntnisse und gesellschaftliche Entwicklung sollten parallel zueinander gefördert werden.

Wetenschappelijke kennis en maatschappelijke ontwikkeling moeten parallel worden ontwikkeld.


8. Europäische Innovationspartnerschaften sollten gegründet werden, um Forschung, Entwicklung und die Markteinführung von Innovationen zu beschleunigen, mit denen schwierige gesellschaftliche Probleme gelöst werden, Know-how und Ressourcen gebündelt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gesteigert werden können. Den Anfang sollte der Bereich des gesunden Alterns machen.

8. er moeten Europese innovatiepartnerschappen van de grond komen om het onderzoek naar en de ontwikkeling en het op de markt brengen van innovaties op het gebied van belangrijke maatschappelijke uitdagingen te versnellen, deskundigheid en middelen te bundelen en het concurrentievermogen van de industrie in de EU te stimuleren.


N. in der Erwägung, dass eine harmonische wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in der Region Kaliningrad ebenfalls für Litauen und andere Nachbarländer wichtig ist; in der Erwägung, dass die Beziehungen zur Region Kaliningrad verstärkt werden sollten, um eine solche Entwicklung zu fördern, und dass sich dies möglicherweise auch günstig auf die Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland im Allgemeinen auswirkt,

N. overwegende dat een harmonieuze ontwikkeling van de economie en de samenleving van de streek rond Kaliningrad ook van belang is voor Litouwen en andere buurlanden; overwegende dat de betrekkingen met de streek rond Kaliningrad versterkt moeten worden ter bevordering van een dergelijke ontwikkeling en dat dit ook kan bijdragen aan verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland op grotere schaal,


Die von der Kommission vorgeschlagenen drei Kategorien von Kriterien (zusätzlicher Nutzen aufgrund eines gemeinschaftlichen Vorgehens und Subsidiaritätsprinzip, gesellschaftliche Bedürfnisse; wirtschaftliche Entwicklung und wissenschaftliche und technologische Perspektiven) werden ferner generell als gute Grundlage für die Festlegung von Zielen und Tätigkeiten im Rahmenprogramm angesehen. Die Delegationen waren jedoch der Ansicht, daß die Kriterien eher allgemein gehalten sind und ergänzt/oder detaillierter formuliert werden müssen, damit sie als effizie ...[+++]

Voorts worden de drie door de Commissie voorgestelde soorten van criteria (toegevoegde waarde voor Europa en subsidiariteit ; maatschappelijke doelstellingen ; economische ontwikkeling en wetenschappelijke en technologische vooruitzichten) algemeen een goede basis geacht voor de bepaling van doelstellingen en activiteiten in het kaderprogramma ; de delegaties zijn echter van oordeel dat de criteria nogal ruim zijn en aangevuld en/of verfijnd moeten worden om een efficiënt instrument te kunnen zijn voor het vaststellen van duidelijk ...[+++]


7. Wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung, Umweltschutz und soziale Ausgewogenheit sind voneinander abhängig; Maßnahmen dürfen nicht isoliert beurteilt werden, sondern es sollten immer die Auswirkungen auf alle Bereiche berücksichtigt werden.

7. Economische en sociale ontwikkeling, milieubescherming en sociale rechtvaardigheid zijn van elkaar afhankelijk en de gevolgen van het beleid moeten voor elk gebied worden getoetst en niet los van andere kwesties worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaftliche entwicklung sollten' ->

Date index: 2025-01-13
w