Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftraggeber
Ausschreibende Stelle
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Vergabebehörde
Vergabestelle
öffentlicher Auftraggeber

Vertaling van "gesellschafter des auftraggebers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auftraggeber | ausschreibende Stelle | öffentlicher Auftraggeber | Vergabebehörde | Vergabestelle

aanbestedende dienst | aanbestedende overheidsdienst


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren






den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der dem Gerichtshof vorgelegte Unterschied betrifft also einerseits die gesamtschuldnerische Haftung der juristischen Personen, die durch Artikel 15 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses Nr. 38 eingeführt wurde, insofern diese Haftung nicht auf die Beiträge im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des Beauftragten innerhalb der Gesellschaft begrenzt ist, und andererseits die Regelung bezüglich der durch einen Arbeitgeber im System der Lohnempfänger geschuldeten Beiträge, sowie die gesamtschuldnerische Haftung des ...[+++]

Het aan de toetsing van het Hof voorgelegde verschil betreft dus, enerzijds, de hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtspersonen, ingevoerd bij artikel 15, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38, in zoverre die aansprakelijkheid niet is beperkt tot de bijdragen die zijn verbonden aan de activiteiten van de mandataris binnen de vennootschap en, anderzijds, de reglementering in verband met de door een werkgever verschuldigde bijdragen in het stelsel van de werknemers in loondienst, alsook de hoofdelijke aansprakelijkheid van de opdrachtgever voor de betaling van de door de aannemer verschuldigde bijdragen (artikel 30bis van d ...[+++]


vorausschauende Untersuchungen mit Analysen von Trends und Ereignissen in Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft und deren möglicher Wirkung auf Politikgestaltung, Innovation und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und nachhaltigen Wachstums. So kann die JRC auf Fragen aufmerksam machen, bei denen ein politisches Eingreifen erforderlich sein könnte, und den Bedarf der Auftraggeber im Voraus ermitteln.

toekomstgerichte studies die een analyse zullen verschaffen van trends en gebeurtenissen in wetenschap, technologie en samenleving en van de wijze waarop deze overheidsbeleid en innovatie kunnen beïnvloeden, en concurrentiekracht en duurzame groei kunnen versterken; dit zou het JRC in staat stellen de aandacht te vestigen op vraagstukken waarvoor in de toekomst wellicht beleidsmaatregelen vereist zijn en in te spelen op de behoeften van consumenten.


2° wenn er oder eine Person, die für seine Rechnung das Amt eines Direktors oder eines Verwalters ausübt, persönlich oder über eine andere Person, Mehrheitsaktionär oder tätiger Gesellschafter des Auftraggebers oder - wenn es sich um die Direktion der Bodensanierungsarbeiten handelt - des Auftraggebers oder der die Arbeiten ausführenden Person ist;

2° indien hijzelf, of een persoon die voor zijn rekening een directie- of beheersfunctie uitoefent, persoonlijk of via een tussenpersoon, aandeelhouder is, meerderheidsaandeelhouder of actieve vennoot van de opdrachtgever of - als het gaat om de directie van bodemsaneringswerken - van de opdrachtgever of de uitvoerder van de werken;


17. ist nach intensiver Prüfung der Überzeugung, dass ein wie auch immer gearteter Schwellenwert einer Mindestbeteiligung des öffentlichen Auftraggebers an einer gemeinsamen Gesellschaft mit Privaten dauerhafte Schutzräume ermöglicht und deshalb jede diskutierte Grenze mit Problemen behaftet ist;

17. is na diepgaand onderzoek tot de overtuiging gekomen dat iedere discussie over een bepaalde drempelwaarde, ongeacht de aard, in de zin van een minimale deelneming van de openbare opdrachtgever in een gezamenlijke onderneming met particulieren, altijd zal leiden tot permanente ontsnappingsmogelijkheden en daardoor inherent problematisch is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission der Auffassung, dass die in Deutschland geltende Umsatzsteuerbefreiung von öffentlich-rechtlich geführten Gesellschaften bei Inhouse-Geschäften wegen Wettbewerbsverzerrung gegen Gemeinschaftsrecht verstößt - hier insbesondere gegen Artikel 4 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG vom 17. Mai 1977 -, wenn an der Ausschreibung von Aufträgen oder Leistungen durch den öffentlichen Auftraggeber, der gleichzeitig Gesellschafter des steuerlich privilegierten Bieters ist, privatwirtschaftliche Konkurrenz ...[+++]

Is de Commissie van mening dat het in Duitsland geldende omzetbelastingrecht dat ervoor zorgt dat publiekrechtelijk bestuurde firma's bij "inhouse handel" belastingsvrij kunnen handelen, door concurrentievervalsing inbreuk maakt op het Gemeenschapsrecht - hier in het bijzonder op art. 4, lid 5, alinea 2 van de zesde richtlijn 77/388/EWG van 17 mei 1977-, wanneer aan het uitschrijven van opdrachten of diensten door de openbare opdrachtgever, die tegelijkertijd aandeelhouder is van de voor de belastingen geprivilegieerde aanbieder is, concurrerende privé-ondernemingen deelnemen aan wie dit belastingsvoordeel niet verleend wordt?


In seinem Urteil vom 11. Januar 2005 in der Rechtssache Stadt Halle [16] ergänzte der Gerichtshof diese Definition von „Inhouse“-Beziehungen durch die Feststellung, dass die in den Vergaberichtlinien vorgesehenen Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge – sofern die anderen Voraussetzungen für ihre Anwendung erfüllt sind – stets anzuwenden sind, wenn ein öffentlicher Auftraggeber beabsichtigt, mit einer Gesellschaft, die sich rechtlich von ihm unterscheidet und an dere ...[+++]

In zijn arrest van 11 januari 2005 in de zaak Stadt Halle e.a.[16] vult het Europese Hof van Justitie deze definitie van "in house"-relaties aan door te zeggen dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten waarin de richtlijnen voor overheidsopdrachten voorzien, - indien aan de overige voorwaarden voor de toepassing ervan wordt voldaan - steeds moeten worden toegepast wanneer een aanbestedende dienst van plan is om met een vennootschap die rechtens van hem is onderscheiden, maar in het kapitaal waarvan hij met ten minste een particuliere onderneming deelneemt, een overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten.


In seinem Urteil vom 11. Januar 2005 in der Rechtssache Stadt Halle [16] ergänzte der Gerichtshof diese Definition von „Inhouse“-Beziehungen durch die Feststellung, dass die in den Vergaberichtlinien vorgesehenen Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge – sofern die anderen Voraussetzungen für ihre Anwendung erfüllt sind – stets anzuwenden sind, wenn ein öffentlicher Auftraggeber beabsichtigt, mit einer Gesellschaft, die sich rechtlich von ihm unterscheidet und an dere ...[+++]

In zijn arrest van 11 januari 2005 in de zaak Stadt Halle e.a.[16] vult het Europese Hof van Justitie deze definitie van "in house"-relaties aan door te zeggen dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten waarin de richtlijnen voor overheidsopdrachten voorzien, - indien aan de overige voorwaarden voor de toepassing ervan wordt voldaan - steeds moeten worden toegepast wanneer een aanbestedende dienst van plan is om met een vennootschap die rechtens van hem is onderscheiden, maar in het kapitaal waarvan hij met ten minste een particuliere onderneming deelneemt, een overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten.


Wird der Auftrag möglicherweise ohne Durchführung eines Wettbewerbs einem Träger oder einer Gesellschaft (ATTIKO METRO) übertragen und werden dadurch Unternehmer ausgeschlossen, da nach dem geschlossenen Verfahren nur die Unternehmer ein Angebot unterbreiten dürfen, die vom Auftraggeber dazu aufgefordert worden sind?

Hoe kan het dat de bepalingen van de aankondiging worden gewijzigd nadat de aankondiging is gedaan? Kan het dat een project gegund wordt aan een organisatie of een maatschappij (Attiko Metro)zonder inschrijvingsprocedure en dat dus aannemers worden uitgesloten, aangezien bij een gesloten procedure alleen die aannemers een offerte mogen indienen die daartoe worden uitgenodigd door de opdrachtgevende dienst?


Wird der Auftrag möglicherweise ohne Durchführung eines Wettbewerbs einem Träger oder einer Gesellschaft (ATTIKO METRO) übertragen und werden dadurch Unternehmer ausgeschlossen, da nach dem geschlossenen Verfahren nur die Unternehmer ein Angebot unterbreiten dürfen, die vom Auftraggeber dazu aufgefordert worden sind?

Hoe kan het dat de bepalingen van de aankondiging worden gewijzigd nadat de aankondiging is gedaan? Kan het dat een project gegund wordt aan een organisatie of een maatschappij (Attiko Metro)zonder inschrijvingsprocedure en dat dus aannemers worden uitgesloten, aangezien bij een gesloten procedure alleen die aannemers een offerte mogen indienen die daartoe worden uitgenodigd door de opdrachtgevende dienst?


Zu Punkt 1): Die Streichung der Worte ,für den Auftraggeber" würde die Berücksichtigung diffuser, oft nicht messbarer Faktoren erlauben, die in Verbindung stehen mit einem möglichen Vorteil für ,die Gesellschaft" im weitesten Sinne.

Aangaande punt 1): het schrappen van de woorden "voor de aanbestedende diensten" zou het mogelijk maken rekening te houden met vage, vaak niet meetbare elementen in verband met een mogelijk nut voor de "maatschappij" in ruime zin.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschafter des auftraggebers' ->

Date index: 2021-03-18
w