Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaften organisiert sind » (Allemand → Néerlandais) :

Während aufgrund des neuen Artikels 43/2 § 2 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 das Angebot an Wetten auf Pferderennen, die frei organisiert werden können durch die auf diesem Gebiet tätigen Gesellschaften, die keine Rennvereinigungen sind, geringer wird, erlaubt der Gesetzgeber es nämlich den Rennvereinigungen, das Angebot an Wetten auf Pferderennen, die sie organisieren dürfen, zu erweitern.

Terwijl, op grond van het nieuwe artikel 43/2, § 2, van de wet van 7 mei 1999, het aanbod van weddenschappen op paardenwedrennen die vrij kunnen worden georganiseerd door de vennootschappen die op dat domein actief zijn, zonder een renvereniging te zijn, wordt beperkt, staat de wetgever de renverenigingen immers toe het aanbod van weddenschappen op paardenwedrennen die zij kunnen organiseren, uit te breiden.


Wenn Sie das Subsidiaritätsprinzip im eigentlichen Sinne respektieren würden, dann würden Sie zugeben, dass die öffentlichen Dienstleistungen, die für das Leben unserer Gesellschaften wesentlich sind, so bürgernah wie möglich im nationalen Rahmen definiert, organisiert und verwaltet werden müssen.

Als u het subsidiariteitsbeginsel werkelijk zou respecteren, zou u deze landen toestaan om de openbare diensten - diensten die voor het leven in onze maatschappijen onmisbaar zijn - op nationaal niveau te omschrijven, te organiseren en te beheren, zo dicht mogelijk bij de burgers.


Eine Veränderung der Art und Weise, in der unsere Gesellschaften organisiert sind, kann Hindernisse, mit denen behinderte Menschen konfrontiert sind, beträchtlich reduzieren oder abbauen.

Veranderingen in de organisatie van de samenleving kunnen de hinderpalen voor personen met een handicap aanzienlijk verminderen of zelfs uit de weg ruimen.


Ich möchte dazu sagen, dass zwei Veranstaltungen im Vorfeld des Gipfels von Lima geplant sind, die von der Zivilgesellschaft organisiert werden: die Konferenz der organisierten Zivilgesellschaft (ESOSOC) und die Konferenz der NRO/nicht organisierte Gesellschaften.

Het maatschappelijk middenveld zal ter voorbereiding van de top in Lima twee evenementen organiseren: een conferentie van het georganiseerde maatschappelijk middenveld, ESOSOC, en een conferentie van NGO’s, van niet-georganiseerde verenigingen.


5. bedauert die in der Mitteilung der Kommission zugunsten der Privatisierung des Energiesektors gewählten Optionen und spricht sich dagegen aus; ist der Auffassung, dass die Rolle der Kommission nicht darin besteht, die Privatisierung in den Entwicklungsländern zu fördern, sondern dass für diese Art von Entscheidung allein die Länder selbst zuständig sind; bekräftigt, dass die Nutzung und Verteilung der Primärenergien, die für die Entwicklung von wesentlicher Bedeutung sind, von öffentlichen oder privaten Gesellschaften organisiert werden ...[+++]

5. betreurt de keuze in de mededeling van de Commissie voor privatisering van de energiesector en neemt hiertegen stelling; is van mening dat het niet de taak van de Commissie is om privatisering te bevorderen in ontwikkelingslanden, maar dat dit soort keuzes exclusief is voorbehouden aan de landen zelf; stelt dat exploitatie en distributie van voor de ontwikkeling essentiële primaire energie in handen moet worden gelegd van publieke of particuliere bedrijven die zich inzetten voor doelstellingen van openbare dienstverlening en openbaar belang;


Und der vom Europäischen Parlament erfundene Begriff des Rechtsrahmens, der die Subsidiarität respektiert, ist noch schwammiger oder gar widersprüchlicher, denn die echte Subsidiarität in diesem Bereich würde darin bestehen zuzugeben, dass die öffentlichen Dienste, die wesentlich für das Leben unserer Gesellschaften sind, möglichst bürgernah im nationalen Rahmen definiert, organisiert und verwaltet werden müssen.

En een wettelijk raamwerk dat overeenstemt met het subsidiariteitsbeginsel, bedacht door het Europees Parlement, is nog dubbelzinniger, en zelfs tegenstrijdig, want echte subsidiariteit op dit terrein zou inhouden dat men erkent dat de openbare diensten, die inderdaad essentieel zijn voor onze samenleving, zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden gedefinieerd en georganiseerd, op nationaal niveau.


Eine Veränderung der Art und Weise, in der unsere Gesellschaften organisiert sind, kann Hindernisse, mit denen behinderte Menschen konfrontiert sind, beträchtlich reduzieren oder abbauen.

Veranderingen in de organisatie van de samenleving kunnen de hinderpalen voor personen met een handicap aanzienlijk verminderen of zelfs uit de weg ruimen.


w