Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaften bewilligt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 289bis § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 verstösst nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern die Steuergutschrift keinen Gesellschaften bewilligt wird, deren Aktien oder Anteile mindestens zur Hälfte im Besitz einer oder mehrerer anderer Gesellschaften sind, die keine vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen zugelassenen Genossenschaften sind.

Artikel 289bis, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet, in zoverre het belastingkrediet niet wordt toegekend aan vennootschappen waarvan de aandelen voor ten minste de helft in het bezit zijn van één of meer andere vennootschappen, die geen door de Nationale Raad voor de Coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen zijn.


Die der SRWL bewilligte Kapitaldotation wird vorrangig für Geschäfte zum Erwerb der Wohnungen benutzt, die durch die zugelassenen Gesellschaften gebaut werden und zum Verkauf im Rahmen der Ende Oktober 1997 durch die wallonische Regierung genehmigten Investitionsprogramme bestimmt sind. Der Restbetrag darf für Bau- und Sanierung- Renovierungstätigkeiten bestimmt werden.

De aan de " Société régionale wallonne du Logement" toegekende kapitaaldotatie wordt toegewezen aan de verrichtingen voor de aankoop van de door de erkende maatschappijen gebouwde woningen die bestemd zijn om verkocht te worden, in het kader van de eind oktober 1997 door de Waalse Regering goedgekeurde investeringsprogramma's terwijl het saldo voor bouw- en aankoop-renovatieverrichtingen kan bestemd zijn.


Die dem " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" bewilligte Kapitaldotation wird vorrangig für Geschäfte zum Erwerb der Wohnungen benutzt, die durch die zugelassenen Gesellschaften gebaut werden und zum Verkauf im Rahmen der Ende Oktober 1997 durch die wallonische Regierung genehmigten Investitionsprogramme bestimmt sind. Der Restbetrag darf für Bau- und Sanierung-Renovierungstätigkeiten bestimmt werden.

De aan het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" toegekende kapitaaldotatie wordt bij voorkeur aangewend voor de verrichtingen met het oog op de aankoop van de door erkende maatschappijen gebouwde woningen die bestemd zijn om verkocht te worden, in het kader van de eind oktober 1997 door de Waalse Regering goedgekeurde investeringsprogramma's, terwijl het saldo voor bouw- en aankoop-renovatieverrichtingen kan bestemd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaften bewilligt wird' ->

Date index: 2024-01-08
w