Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesellschaften beider parteien modernisiert werden " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass die EU und Russland am 1. Juni 2010 am Ende ihres Gipfeltreffens eine gemeinsame Erklärung über die Prioritäten der neuen Partnerschaft für Modernisierung angenommen haben, mit deren Hilfe die Volkswirtschaften und Gesellschaften beider Parteien modernisiert werden sollen, sowie in der Erwägung, dass ein sehr großer Teil dieser Prioritäten wirtschaftlicher, handelspolitischer und regulatorischer Natur ist; in der Erwägung, dass die Partnerschaft für Modernisierung zwischen der EU und Russland ein Jahr nach ihrer Begründung einer Bewertung unterzogen werden sollte, um ihre Wirksamkeit besonders im Hinblick auf d ...[+++]

C. overwegende dat de EU en Rusland op 1 juni 2010 aan het einde van hun top een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering dat gericht is op modernisering van de economieën en samenlevingen van beide partners; overwegende dat een zeer groot deel van deze prioriteiten de economie, de handel of de regelgeving betreffen; overwegende dat een jaar na de start het Partnerschap voor modernisering grondig beoordeeld en geëvalu ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die EU und Russland am 1. Juni am Ende ihres Gipfeltreffens eine gemeinsame Erklärung über die Prioritäten der neuen Partnerschaft für Modernisierung angenommen haben, mit deren Hilfe die Volkswirtschaften und Gesellschaften beider Parteien modernisiert werden sollen, sowie in der Erwägung, dass ein sehr großer Teil dieser Prioritäten wirtschaftlicher, handelspolitischer und regulatorischer Natur sind, sowie in der Erwägung, dass die Koordinatoren beider Seiten beauftragt wurden, einen Aktionsplan aufzustellen, mit dem die ersten konkreten Projekte verwirklicht werden können,

E. overwegende dat de EU en Rusland op 1 juni aan het einde van hun top een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering dat gericht is op modernisering van de economieën en samenlevingen van beide partners; overwegende dat een zeer groot deel van deze prioriteiten de economie, de handel of de regelgeving betreffen; overwegende dat de coördinatoren ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die EU und Russland im Juni 2010 eine gemeinsame Erklärung über die Prioritäten der neuen Partnerschaft für Modernisierung verabschiedet haben, mit deren Hilfe die Volkswirtschaften und Gesellschaften beider Seiten modernisiert werden sollen, und in der Erwägung, dass den Teilen des Arbeitsplans, die konkrete Vorschläge und Projekte für Zusammenarbeit und Unterstützung im Bereich der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit beinhalten, kaum konkrete Schritte gefolgt sind;

N. overwegende dat de EU en Rusland in juni 2010 een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering, dat bedoeld is voor de modernisering van de economie en de samenleving van beide partners; overwegende dat weinig substantiële follow-up is gegeven aan de onderdelen van het werkplan met concrete voorstellen en projecten voor samenwerking en bijstand op het g ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die EU und Russland im Juni 2010 eine gemeinsame Erklärung über die Prioritäten der neuen Partnerschaft für Modernisierung verabschiedet haben, mit deren Hilfe die Volkswirtschaften und Gesellschaften beider Seiten modernisiert werden sollen; und in der Erwägung, dass den Teilen des Arbeitsplans, die konkrete Vorschläge und Projekte für Zusammenarbeit und Unterstützung im Bereich der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit beinhalten, kaum konkrete Schritte gefolgt sind;

H. overwegende dat de EU en Rusland in juni 2010 een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering, dat gericht is op modernisering van de economieën en samenlevingen van beide partners; overwegende dat nauwelijks inhoudelijke follow-up is gegeven aan de onderdelen van het werkplan met voorstellen en projecten voor samenwerking en bijstand op de ...[+++]


I. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Israel gemäß Artikel 2 des Assoziationsabkommens auf die Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie stützen, die ein wesentliches Element dieses Abkommens darstellen; in der Erwägung, dass in dem Aktionsplan EU-Israel ausdrücklich die Achtung der Menschenrechte und die Beachtung des humanitären Völkerrechts als gemeinsame Werte beider Parteien hervorgehoben werden;

I. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Israël krachtens artikel 2 van de associatieovereenkomst stoelen op eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen, die een essentieel onderdeel van deze overeenkomst vormen; overwegende dat het actieplan EU-Israël de eerbiediging van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht benadrukt als een van de waarden die beide partijen in gemeen hebben;


Die in den Artikeln 71 und 72 erwähnten Fristen können im Einvernehmen beider Parteien verlängert werden.

De termijnen bedoeld in de artikelen 71 en 72 kunnen in onderling overleg met de betrokken partijen verlengd worden.


Ferner sollten in der Vereinbarung die sonstigen Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt werden.

De overeenkomst moet eveneens de andere rechten en verplichtingen van beide partijen vaststellen.


Die in diesem Artikel erwähnten Fristen können im gegenseitigen Einvernehmen beider Parteien verlängert werden.

De termijnen bedoeld in dit artikel kunnen in onderling overleg met de betrokken partijen verlengd worden.


Die in den Artikeln 76 und 77 erwähnten Fristen können im Einvernehmen beider Parteien verlängert werden.

De termijnen bedoeld in de artikelen 76 en 77 kunnen in onderling overleg met de betrokken partijen verlengd worden.


Die in diesem Artikel erwähnten Fristen können im gegenseitigen Einvernehmen beider Parteien verlängert werden.

De in dit artikel bedoelde termijnen kunnen verlengd worden in onderlinge overeenstemming tussen de betrokken partijen.


w