Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft übt immer stärkeren druck » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gesellschaft übt immer stärkeren Druck auf die Ressourcen der Erde - insbesondere auf erneuerbare Ressourcen wie Wasser, Luft und Nutzholz - aus.

De hulpbronnen van de planeet, met name hernieuwbare hulpbronnen zoals bodem, water, lucht en hout, ondervinden grote druk van de menselijke samenleving.


Diese verschiedenen Praktiken zeigen die vielen verschiedenen Ansätze in der EU, die manchmal durch den immer stärkeren Druck auf Kultureinrichtungen bestimmt werden, die direkten Einnahmen aus ihren Vermögenswerten zu steigern.

De verschillende praktijken zijn een afspiegeling van de diverse benaderingen in de hele EU, die soms worden ingegeven door een toenemende druk op culturele instellingen om rechtstreeks inkomsten uit hun activa te halen.


Der immer höhere Druck auf Wälder – Zersplitterung natürlicher Lebensräume, Einschleppung invasiver gebietsfremder Arten, Klimawandel, Wasserknappheit, Brände, Stürme und Schädlinge – macht einen stärkeren Schutz notwendig.

Zij herbergen ook een ontzaglijke biodiversiteit. Omdat zij blootstaan aan bedreigingen zoals habitatfragmentatie, verspreiding van invasieve exoten, klimaatverandering, waterschaarste, bosbranden, stormen en plagen, is verhoogde bescherming noodzakelijk.


L. in der Erwägung, dass Russland immer stärkeren Druck auf Politiker der Republik Moldau ausübt und angeblich versucht, Mitglieder des Parlaments, die der proeuropäischen Koalition angehören, zu bestechen;

L. overwegende dat Rusland steeds grotere druk uitoefent op Moldavische politici, naar verluidt met pogingen om een aantal parlementsleden uit de pro-Europese coalitie om te kopen;


Die öffentliche Verwaltung ist überall in der EU unter Druck: Nicht nur werden ihr die Mittel und das Personal gekürzt, sie muss sich auch auf die immer höheren Erwartungen der Gesellschaft und der Unternehmen einstellen.

Het overheidsapparaat staat momenteel in de hele EU onder druk: niet alleen moet de overheid korten op de budgetten en het personeelsbestand, zij moet zich ook aanpassen aan de steeds hogere verwachtingen van de samenleving en het bedrijfsleven.


– In einer stark globalisierten Welt sind Landwirte einem immer stärkeren Druck ausgesetzt.

– (EN) In een sterk gemondialiseerde wereld komen boeren steeds meer onder druk te staan.


Die Gesundheitssysteme und ihre Finanzierungsgrundlagen sind einem immer stärkeren Druck ausgesetzt.

Gezondheidsstelsels, evenals de financiering daarvan, komen steeds meer onder druk te staan.


Die Gesellschaft übt immer stärkeren Druck auf die Ressourcen der Erde - insbesondere auf erneuerbare Ressourcen wie Wasser, Luft und Nutzholz - aus.

De hulpbronnen van de planeet, met name hernieuwbare hulpbronnen zoals bodem, water, lucht en hout, ondervinden grote druk van de menselijke samenleving.


3. weist auf die vorhergesagte Entwicklung in Richtung eines immer stärkeren Verstädterungsgrads unserer Gesellschaft hin, wodurch die Raumplanung und umweltfreundlichere öffentliche Nahverkehrssysteme und effiziente Massenverkehrssysteme, die auf neue Technologien ausgerichtet sind und in Bezug auf die Kosten, die Verkehrsträger und die Fahrzeiten gegenüber dem Individualverkehr konkurrenzfähig sind, insbesondere im Zusammenhang mit dem städtischen Verkehr immer wichtiger werden, ohne dass jedoch der Verkehr in ländlichen Gebieten vernachlässigt wird;

3. vestigt de aandacht op de voorspelde tendens in de richting van een verdere verstedelijking van onze samenleving, hetgeen een toenemend belang met zich meebrengt van ruimtelijke ordening en het beschikbaar stellen van aantrekkelijke en efficiënte systemen voor massavervoer, die inspelen op nieuwe technieken en die in termen van kosten, methode en reistijd de concurrentie kunnen opnemen tegen personenauto's, vooral wat betreft het vervoer in stedelijke gebieden, zonder dat daarbij evenwel het vervoer in landelijke gebieden wordt verwaarloosd;


Der wichtige Aspekt der Veränderungen im politischen Leben der südosteuropäischen Länder ist die Zunahme der so genannten "kritischen Masse“ der Betroffenen, insbesondere Frauen, die mehr und mehr einbezogen werden und tatsächlich über immer stärkeren politischen Druck verfügen, sowohl intern und extern auf EU- und internationaler Ebene.

Een belangrijke factor in de huidige politieke verschuivingen van de Zuidoost-Europese landen is het feit dat de zogenaamde “kritische massa” van betrokkenen alsmaar groter wordt. Vooral vrouwen worden mondiger en kunnen zowel op het interne als op het externe EU- en internationaal niveau steeds meer politieke druk uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft übt immer stärkeren druck' ->

Date index: 2024-06-15
w