Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft unterzeichneten formulars eingereicht » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle eines Antrags auf Revision wegen einer privaten Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: 1° die von der privaten Vertragsklausel betroffenen Flächen wurden im Laufe eines der beiden Jahre vor demjenigen der Übertragung in dem Sammelantrag des überlassenden Landwirts angegeben; 2° im Falle der Anträge auf Übertragung von Referenzangaben anhand des Formulars " private Vertragsklausel im Falle der Übertragung von Ländereien" hat der überlassende Landwirt einen Antrag auf Teilnahme an der Basisprämienregelung eingereicht ...[+++]

In geval van herzieningsaanvraag wegens privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de bij de privaatrechtelijke contractuele clausule betrokken oppervlakten werden tijdens één van de twee jaar vóór het overdrachtjaar door de landbouwer-overdrager aangegeven in de eenmalige aanvraag; 2° bij aanvragen om overdracht van referentiegegevens door middel van het formulier " privaatrechtelijke contractuele clausule bij grondoverdracht" heeft de landbouwer-overdrager een aanvraag om deelname aan de bedrijfstoeslagregeling, vergezeld van een afschrift van voornoemd formulier " ...[+++]


« § 2 bis. Der Antrag wird ebenfalls als vollständig betrachtet, wenn er in Anwendung von Artikel 2 § 1 3° mittels des in der Anlage 2 angegebenen, ordnungsgemäss ausgefüllten und durch die Gesellschaft unterzeichneten Formulars eingereicht wird».

« § 2 bis. De aanvraag wordt eveneens als volledig beschouwd indien hij ingediend wordt overeenkomstig artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage 2, behoorlijk ingevuld en ondertekend door de maatschappij».


Ein Antrag auf Verlängerung eines wie in Artikel 1 6° b erwähnten Erzeugers muss der Verwaltung anhand eines von den gesamten betroffenen Mitgliedern der Gesellschaft unterzeichneten Einschreibebriefs eingereicht werden.

Een aanvraag om verlenging van een producent zoals bedoeld in artikel 1, 6°, b, moet worden ingediend bij het Bestuur bij aangetekende brief ondertekend door alle betrokken leden van de groepering.


« Die Zulagen, deren Gewährung aufgrund von Artikel 2 § 1 3° mittels des in der Anlage 2 angegebenen Formulars beantragt wird, werden der Gesellschaft, die das Formular eingereicht hat, ausgezahlt, mit der Aufgabe für Letztere, jedem Begünstigten die Zulage, auf welche er Anspruch hat, nach Abzug der von der Gesellschaft zur Gewährleistung seines Umzugs ausgelegten Beträge einzuzahlen».

« De toelagen waarvan de toekenning aangevraagd wordt krachtens artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit, worden gestort aan de maatschappij die het formulier heeft ingediend, waarna laatstgenoemde aan elke begunstigde de toelage moet doorstorten waarop deze aanspraak kan maken na aftrek van de voorschotten gedaan door de maatschappij om in de verhuis te voorzien».


w