Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft unterzeichneten einschreibebriefs eingereicht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Beanstandungen, die durch Beweise begründet und gerechtfertigt sind, müssen per Einschreibebrief eingereicht werden.

De betwistingen, gemotiveerd en gerechtvaardigd door bewijselementen, moeten worden ingediend bij een ter post aangetekende brief.


Die Gesellschaft finanziert die Anträge auf einen Renopack bzw. Ecopack, die von Versammlungen von Miteigentümern eingereicht werden, um an einem Immobilienkomplex Sanierungsarbeiten oder Arbeiten hinsichtlich der Energieeffizienz durchzuführen.

De Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de renopack- en ecopackaanvragen ingediend door vergaderingen van medeëigenaars om renovatiewerken of energieprestatiewerken uit te voeren in een vastgoedgeheel.


Art. 16 - § 1. Gemäß Artikel 24, § 8 der Verordnung Nr. 1307/2013 im Falle des Verkaufs oder der Verpachtung ihres Betriebs oder eines Teils davon können Landwirte, mittels eines unterzeichneten Vertrags entweder vor dem in Artikel 3, § 3, Absatz 1 festgesetzten Termin für die Anträge, die auf Papier oder auf einem elektronischen Datenträger eingereicht werden, oder vor dem in Artikel 3, § 3, Absatz 2 festgesetzten Termin für die Anträge, die auf elektronischem Wege eingereicht werden, das Re ...[+++]

Art. 16. § 1. Bij verkoop of bij verhuur van hun bedrijf of van een gedeelte ervan, kunnen de landbouwers, overeenkomstig artikel 24, § 8, van Verordening nr. 1307/2013, hun recht om rechten te ontvangen, overdragen aan één of meerdere landbouwers die het bedrijf in het geheel of gedeeltelijk bij privaatrechtelijke contractuele clausule hebben overgenomen door middel van een overeenkomst ondertekend vóór de vastgestelde uiterste datum, hetzij in artikel 3, § 3, eerste lid, voor de aanvragen die op papier worden ingediend of die met elektronische middelen worden opgesteld, hetzij in artikel 3, § 3, tweede lid, voor de aanvragen die via ...[+++]


Bevor diese Beschwerde eingereicht wird, kann der Betreffende binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung per Einschreibebrief beantragen, von der Kommission angehört zu werden; er kann sich bei der Anhörung von einem Beistand beistehen oder vertreten lassen.

Alvorens dit verhaal wordt ingesteld, kan de betrokkene, binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving, bij een ter post aangetekend schrijven, aan de commissie vragen om te worden gehoord; hij kan zich op de zitting door een raadsman laten bijstaan of vertegenwoordigen.


Ein Antrag auf Verlängerung eines wie in Artikel 1 6° b erwähnten Erzeugers muss der Verwaltung anhand eines von den gesamten betroffenen Mitgliedern der Gesellschaft unterzeichneten Einschreibebriefs eingereicht werden.

Een aanvraag om verlenging van een producent zoals bedoeld in artikel 1, 6°, b, moet worden ingediend bij het Bestuur bij aangetekende brief ondertekend door alle betrokken leden van de groepering.


Art. 11 - Beschwerden bezüglich der Kandidatenliste müssen spätestens am vierten Montag des Monats April bei der in Artikel 26 erwähnten Einspruchs- und Kontrollkommission per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief eingereicht werden.

Art. 11. De bezwaren tegen de kandidatenlijst moeten uiterlijk de vierde maandag van de maand april bij ter post aangetekende brief ingediend worden bij de in artikel 26 bedoelde commissie van beroep en toezicht.


« § 2 bis. Der Antrag wird ebenfalls als vollständig betrachtet, wenn er in Anwendung von Artikel 2 § 1 3° mittels des in der Anlage 2 angegebenen, ordnungsgemäss ausgefüllten und durch die Gesellschaft unterzeichneten Formulars eingereicht wird».

« § 2 bis. De aanvraag wordt eveneens als volledig beschouwd indien hij ingediend wordt overeenkomstig artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage 2, behoorlijk ingevuld en ondertekend door de maatschappij».


Art. 12 - Beschwerden bezüglich der Kandidatenliste müssen spätestens am vierzigsten Tag vor der Wahl bei der in Artikel 28 erwähnten Einspruchs- und Kontrollkommission per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief eingereicht werden.

Art. 12. De bezwaren tegen de kandidatenlijst moeten uiterlijk de veertigste dag vóór de verkiezing bij ter post aangetekende brief ingediend worden bij de in artikel 28 bedoelde commissie van beroep en toezicht.


23. fordert die Türkei auf, ihre Bekämpfung der Korruption fortzuführen und unverzüglich die unterzeichneten einschlägigen internationalen Übereinkommen zu ratifizieren; betont, dass bei der Bekämpfung der Korruption eine transparente Gesellschaft, u.a. freie Medien, unabhängige Gerichte und ein effizienteres Justizsystem, von wesentlicher Bedeutung sind und dass insbesondere Rechtssachen im Zusammenhang mit Korruption in höherem Maße öffentlich gemacht werden müssen un ...[+++]

23. verzoekt Turkije zijn strijd tegen corruptie voort te zetten en onverwijld de ondertekende relevante internationale conventies te ratificeren; benadrukt dat in de strijd tegen corruptie een transparante maatschappij, waaronder vrije media, onafhankelijke rechtbanken en een efficiënter rechtsstelsel essentieel zijn en dat met name corruptie-rechtszaken meer openbaar zouden moeten zijn en worden gecontroleerd door de media en andere 'watchdog' organisaties;


23. fordert die Türkei auf, ihre Bekämpfung der Korruption fortzuführen und unverzüglich die unterzeichneten einschlägigen internationalen Übereinkommen zu ratifizieren; betont, dass bei der Bekämpfung der Korruption eine transparente Gesellschaft, u.a. freie Medien, unabhängige Gerichte und ein effizienteres Justizsystem, von wesentlicher Bedeutung sind und dass insbesondere Rechtssachen im Zusammenhang mit Korruption in höherem Maße öffentlich gemacht werden müssen un ...[+++]

23. vraagt Turkije haar strijd tegen corruptie voort te zetten en onverwijld de ondertekende relevante internationale conventies te ratificeren; benadrukt dat in de strijd tegen corruptie een transparante maatschappij, waaronder vrije media, onafhankelijke rechtbanken en een efficiënter rechtsstelsel essentieel zijn en dat met name corruptie-rechtszaken meer openbaar zouden moeten zijn en worden gecontroleerd door de media en andere 'watchdog' organisaties;


w