Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft unerläßlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die öffentlich-rechtlichen Anstalten die Grundversorgung gewährleisten können, muß darauf geachtet werden, daß unabhängig von dem digitalen System, das die Menschen nutzen, ein garantierter Zugang zu jenen Informationen besteht, die für eine gutinformierte Gesellschaft unerläßlich sind.

Willen we dat de openbare omroepen universeel beschikbaar blijven, dan moet iedereen gegarandeerd toegang krijgen tot de informatie die van levensbelang is voor een degelijk geïnformeerde maatschappij, wat voor digitaal systeem hij of zij ook gebruikt.


Damit die öffentlich-rechtlichen Anstalten die Grundversorgung gewährleisten können, muß darauf geachtet werden, daß unabhängig von dem digitalen System, das die Menschen nutzen, ein garantierter Zugang zu jenen Informationen besteht, die für eine gutinformierte Gesellschaft unerläßlich sind.

Willen we dat de openbare omroepen universeel beschikbaar blijven, dan moet iedereen gegarandeerd toegang krijgen tot de informatie die van levensbelang is voor een degelijk geïnformeerde maatschappij, wat voor digitaal systeem hij of zij ook gebruikt.


Herr Präsident, mit der gleichen Berechtigung, mit der wir Gesinnung der UNITA verurteilt haben, die den Friedensprozeß in Angola in Frage stellte, mit der gleichen Autorität, mit der wir beide Seiten aufgefordert haben, auf den Krieg zu verzichten und sich für den Frieden zu entscheiden, verurteilen wir heute Verfolgungen und Drohungen und verlangen von der angolanischen Regierung, freiheitliche Verhältnisse herzustellen, die für die wichtige Arbeit der Journalisten in einem demokratischen Staat und einer demokratischen Gesellschaft unerläßlich sind.

Mijnheer de Voorzitter, met dezelfde legitimiteit als waarmee wij acties van de UNITA die het vredesproces in Angola in gevaar brachten, veroordeeld hebben, met hetzelfde gezag als waarmee wij nu deze vervolging en deze dreigementen veroordelen, eisen wij dat de Angolese regering journalisten de nodige vrijheid biedt en dat zij de essentiële voorwaarden creëert voor het belangrijke werk dat zij in een democratisch land en in een democratische samenleving leveren.


OO. in der Erkenntnis, daß gegen Diskriminierung gerichtete Rechtsvorschriften somit eine wesentliche Vorbedingung für eine effektive Politik zur Bekämpfung der Diskriminierung und zur Förderung der Chancengleichheit sind und damit die unerläßliche Infrastruktur für eine rassismusfreie Gesellschaft liefern, die Fairneß und Gerechtigkeit für alle ihre Bürger und alle Gebietsansässigen sicherstellt,

OO. overwegende dat de antidiscriminatiewetgeving derhalve een essentiële voorwaarde is voor een effectief beleid ter bestrijding van discriminatie en bevordering van gelijke kansen en aldus de vitale infrastructuur levert voor een samenleving die vrij is van racisme en al haar burgers en ingezetenen een eerlijke behandeling en rechtvaardigheid verschaft,


Klaß (PPE-DE ), Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ein langfristig tragfähiges Sozialschutzsystem, in dem Männer und Frauen gleichberechtigt ihren besonderen Lebenssituationen entsprechend abgesichert sind, ist unerläßlich für den sozialen Zusammenhalt und für die Stabilität unserer Gesellschaft.

Klaß (PPE-DE ), rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, een op de lange termijn draagkrachtig sociaal zekerheidsstelsel, waarin mannen en vrouwen op een gelijkgerechtigde manier en overeenkomstig hun persoonlijke levensomstandigheden zijn beschermd, is absoluut noodzakelijk voor de sociale samenhang en de stabiliteit van onze maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft unerläßlich sind' ->

Date index: 2022-09-19
w