Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft handelt muss » (Allemand → Néerlandais) :

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen ...[+++]

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die twee rechters zijn correctionele rechters die dagelijks bezig zijn met de straftoemeting en die dus beho ...[+++]


a) wenn es sich um eine in Artikel 2, § 3 des Gesetzbuches über die Gesellschaften erwähnte landwirtschaftliche Gesellschaft handelt, muss/müssen der/die geschäftsführende(n) Gesellschafter der Gesellschaft eine Hauptbeschäftigung in Zusammenhang mit dem betreffenden Betrieb gemäss Punkt 6° ausüben;

a) indien het gaat om een landbouwbedrijf bedoeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek van vennootschappen, moet(en) de venno(o)t(en)-beheerder(s) een beroepsactiviteit als hoofdberoep uitoefenen die betrekking heeft op het betrokken bedrijf overeenkomstig punt 6°;


Es handelt sich also um eine Herausforderung, auf die sich die europäische Gesellschaft vorbereiten muss. Wenn sie gut und rechtzeitig vorbereitet ist, kann diese Herausforderung für Europa zu einer Gelegenheit werden, sich schneller und auf der Grundlage eines stärkeren generationenübergreifenden sozialen Zusammenhalts zu entwickeln.

Het is derhalve een uitdaging waarop de Europese samenleving zich moet voorbereiden en die met een goede en vroegtijdige voorbereiding een kans voor Europa kan worden om sneller en met een grotere mate aan sociale samenhang tussen de generaties te gedijen.


a) wenn es sich um eine im Gesetz vom 7. Mai 1999 zur Festlegung des Gesetzbuches über die Gesellschaften, Buch I, Titel I, Artikel 2 § 3 erwähnte landwirtschaftliche Gesellschaft handelt, muss/müssen der/die geschäftsführende(n) Gesellschafter der Gesellschaft eine Hauptbeschäftigung in Zusammenhang mit dem betreffenden Betrieb gemäss Punkt 6° ausüben;

a) indien het gaat om een landbouwvennootschap bedoeld bij de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, Boek I, titel I, artikel 2, § 3, moeten de venno(o)t(en)-beheerder(s) een beroepsactiviteit als hoofdberoep uitoefenen die betrekking heeft op het betrokken bedrijf, overeenkomstig punt 6°;


es muss eine echte Verbindung zwischen der benannten Person und dem Unternehmen bestehen, das heißt, sie muss ein Angestellter, Partner, Direktor oder Anteilseigner sein oder eine ähnliche Vertragsbeziehung zu dem Unternehmen haben oder es leiten oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine natürliche Person handelt, diese Person selbst sein, oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine Gesellschaft handelt, die Gesellschaft rechtmäßig vertreten ...[+++]

een werkelijke band hebben met de onderneming dat wil zeggen ofwel werknemer, partner, directeur of aandeelhouder zijn van of een vergelijkbare contractuele relatie hebben met de onderneming, of aan die onderneming leiding geven, ofwel, indien de onderneming een natuurlijke persoon is, diezelfde persoon zijn, ofwel indien de onderneming een vennootschap is, de vennootschap in rechte kunnen vertegenwoordigen en verbinden ;


es muss eine echte Verbindung zwischen der benannten Person und dem Unternehmen bestehen, das heißt, sie muss ein Angestellter, Partner, Direktor oder Anteilseigner sein oder eine ähnliche Vertragsbeziehung zu dem Unternehmen haben oder es leiten oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine natürliche Person handelt, diese Person selbst sein, oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine Gesellschaft handelt, die Gesellschaft rechtmäßig vertreten ...[+++]

een werkelijke band hebben met de onderneming dat wil zeggen ofwel werknemer, partner, directeur of aandeelhouder zijn van of een vergelijkbare contractuele relatie hebben met de onderneming, of aan die onderneming leiding geven, ofwel, indien de onderneming een natuurlijke persoon is, diezelfde persoon zijn, ofwel indien de onderneming een vennootschap is, de vennootschap in rechte kunnen vertegenwoordigen en verbinden ;


(b) es muss eine echte Verbindung zwischen der benannten Person und dem Unternehmen bestehen, das heißt, sie muss ein Angestellter, Partner, Direktor oder Anteilseigner sein oder eine ähnliche Vertragsbeziehung zu dem Unternehmen haben oder es leiten oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine natürliche Person handelt, diese Person selbst sein, oder, falls es sich bei dem Unternehmen um eine Gesellschaft handelt, die Gesellschaft rechtmäßig vertre ...[+++]

(b) een werkelijke band hebben met de onderneming dat wil zeggen ofwel werknemer, partner, directeur of aandeelhouder zijn van of een vergelijkbare contractuele relatie hebben met de onderneming, of aan die onderneming leiding geven, ofwel, indien de onderneming een natuurlijke persoon is, diezelfde persoon zijn, ofwel indien de onderneming een vennootschap is, de vennootschap in rechte kunnen vertegenwoordigen en verbinden.


a) wenn es sich um eine im Gesetz vom 7. Mai 1999 zur Festlegung des Gesetzbuches über die Gesellschaften, Buch I, Titel I, Artikel 2 § 3 erwähnte landwirtschaftliche Gesellschaft handelt, muss/müssen der/die geschäftsführende(n) Gesellschafter der Gesellschaft eine Hauptbeschäftigung in Zusammenhang mit dem betreffenden Betrieb gemäss Punkt 11° ausüben;

a) indien het gaat om een landbouwbedrijf bedoeld in de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen, boek I, titel I, artikel 2, § 3, moeten de venno(o)t(en)-beheerder(s) een beroepsactiviteit als hoofdberoep uitoefenen die betrekking heeft op het betrokken bedrijf overeenkomstig punt 11°;


Die Technologie kann zwar die Lebensqualität der älteren Menschen verbessern, doch dazu müssen noch einige wesentliche Fragen geklärt werden: Die Preise müssen so gestaltet sein, dass sie auch für alle bezahlbar sind, die neue Technologie muss nutzerfreundlich sein (wobei gewährleistet sein muss, dass die älteren Menschen und ihre Betreuer so geschult werden, dass sie sie verstehen), und obwohl wir möglicherweise in einer Informationsgesellschaft leben, handelt es sich noch lange nicht um eine integrative Gesellschaft, weil ein großer ...[+++]

Ten derde kan de technologie weliswaar de levenskwaliteit van ouderen verbeteren, maar alleen als enkele grote problemen worden aangepakt: de producten moeten betaalbaar worden gemaakt zodat ze voor iedereen bereikbaar zijn, de nieuwe technologie moet gebruiksvriendelijk zijn (en we moeten ervoor zorgen dat de ouderen en hun zorgverleners de juiste scholing krijgen om deze te begrijpen), en, omdat we misschien wel in een informatiemaatschappij leven, maar nog niet in een niemand uitsluitende samenleving – een groot deel van de ouderen loopt het risico buitengesloten te raken.


- handelt es sich um eine juristische Person, so muss der Landwirt der Verwaltung auf deren Anfrage hin eine Kopie der Satzungen der Gesellschaft oder alle sonstigen als erheblich erachteten Informationen zur Verfügung stellen.

- in geval van rechtspersoon moet op verzoek een afschrift van de statuten van de vennootschap of elke noodzakelijke informatie ter beschikking worden gesteld van het bestuur door de landbouwer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft handelt muss' ->

Date index: 2023-10-13
w