Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft für Stadt- und Nahverkehr
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
öffentlicher Stadt- und Nahverkehr

Vertaling van "gesellschaft nahverkehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft für Stadt- und Nahverkehr

maatschappij voor stads- en streekvervoer


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


öffentlicher Stadt- und Nahverkehr

gemeenschappelijk stads- en streekvervoer


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving




auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die DBFM-Gesellschaft beansprucht die Garantie der Region durch ein bei der Post aufgegebenes Einschreiben, das an den Minister gerichtet wird, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Stadt- und Nahverkehr gehört.

De DBFM vennootschap roept de waarborg van het Gewest af bij ter post aangetekende brief gericht aan de Minister die bevoegd is voor gemeenschappelijk stads- en streekvervoer.


Art. 2 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Stadt- und Nahverkehr gehört, wird dazu ermächtigt, für die Zahlung aller Beträge, die die " Société régionale" der DBFM-Gesellschaft in Ausführung des DBFM-Vertrags betreffend die erste Tram-Linie in Lüttich schuldet, wie in der am 16. Juli 2012 im Anzeiger der Ausschreibungen veröffentlichten Auftragsbekanntmachung Nr. 2012-515981 angegeben, die Garantie der Region in Übereinstimmung mit den in vorliegendem Erlass festgelegten Bedingungen und Modalitäten vertra ...[+++]

Art. 2. De Minister die bevoegd is voor gemeenschappelijk stads- en streekvervoer wordt ertoe gemachtigd, overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten bepaald in dit besluit, om de waarborg van het Gewest contractueel toe te kennen voor de betaling van de door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen in uitvoering van het DBFM-contract in verband met de eerste tramlijn van Luik, zoals bedoeld in de aankondiging van opdracht nr. 2012-515981, op 16 juli 2012 bekendgemaakt in het Bulletin der Aanbestedingen.


Die Privatisierung des öffentlichen Nahverkehrs wirkt sich besonders nachteilig auf die isolierten Gebiete und die armen Schichten der Gesellschaft aus, wie die Erfahrungen in den Städten gezeigt haben, wo sie bereits vorgenommen wurde, und wie dies auch bei der Liberalisierung der Küstenschifffahrt und des Luftverkehrs deutlich geworden ist.

Zoals gebleken is uit de ervaring in de steden en uit de ervaring met de liberalisatie van de kustvaart en het luchtvervoer, heeft de privatisering van het openbaar vervoer uitermate ongunstige gevolgen voor de verafgelegen gebieden en de arme volksklasse.


Die Privatisierung des öffentlichen Nahverkehrs wirkt sich besonders nachteilig auf die isolierten Gebiete und die armen Schichten der Gesellschaft aus, wie die Erfahrungen in den Städten gezeigt haben, wo sie bereits vorgenommen wurde, und wie dies auch bei der Liberalisierung der Küstenschifffahrt und des Luftverkehrs deutlich geworden ist.

Zoals gebleken is uit de ervaring in de steden en uit de ervaring met de liberalisatie van de kustvaart en het luchtvervoer, heeft de privatisering van het openbaar vervoer uitermate ongunstige gevolgen voor de verafgelegen gebieden en de arme volksklasse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir möchten, dass das Siebte Rahmenprogramm die Lebensqualität und das soziale Umfeld, die Volksgesundheit und die präventive Gesundheit verbessert, einen nachhaltigen Nahverkehr fördert und eine Sozialwissenschaft unterstützt, die erforderlich ist, um einen ausgewogenen Überblick über die Forschung und die Gesellschaft zu erhalten, die wir aufbauen.

Wij willen dat het zevende kaderprogramma de kwaliteit van het leven en de samenleving, alsmede de volksgezondheid, de preventieve gezondheidszorg en de duurzaamheid van het stadsvervoer ten goede komt, en dat het bevorderlijk is voor de sociale wetenschap die onontbeerlijk is om een evenwichtig beeld te krijgen van het onderzoek en van de samenleving die we creëren.


« Art. 10. § 1. Der Staat, die Regionen, die Gemeinschaften, die Telefon- und Telegrafenregie, die Regie des Luftverkehrs, die Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, die Nationale Gesellschaft des Nahverkehrs und die Postregie sind nicht verpflichtet, eine Versicherung für Kraftfahrzeuge, die ihnen gehören oder auf ihren Namen eingetragen sind, abzuschliessen.

« Art. 10. § 1. De Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Regie voor Telegrafie en Telefonie, de Regie der Luchtwegen, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen en de Regie der Posterijen zijn niet verplicht een verzekering aan te gaan voor motorrijtuigen die hun toebehoren of op hun naam zijn ingeschreven.


w