Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesellschaft französischen rechts arcelor " (Duits → Nederlands) :

Die Gesellschaft französischen Rechts " Société des auteurs compositeurs dramatiques" und andere haben die teilweisen Aussetzung und Nichterklärung des Königlichen Erlasses vom 7. Februar 2014 zur Abänderung der Artikel 27, 37, 71bis, 116 und 130 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit, zur Einfügung eines Artikels 48bis in denselben Erlass bzw. zur Aufhebung eines Artikels 74bis in demselben Erlass, und zur Abänderung des Artikels 13 des Königlichen Erlasses vom 3. Mai 2007 zur Festlegung der Regelung der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag beantragt.

De vennootschap naar Frans recht " Société des auteurs compositeurs dramatiques" c.s. heeft de gedeeltelijke schorsing en nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van de artikelen 27, 37, 71bis, 116 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot invoeging van een artikel 48bis en tot opheffing van artikel 74bis in hetzelfde besluit en tot wijziging van artikel 13 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel met bedrijfstoeslag.


In Sachen: Klagen auf Nichtigerklärung der Artikel 49 bis 59 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012, erhoben von der Gesellschaft deutschen Rechts « Deutsche Bank AG » und von der Gesellschaft französischen Rechts « Fortuneo SA ».

In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 49 tot 59 van de programmawet van 22 juni 2012, ingesteld door de vennootschap naar Duits recht « Deutsche Bank AG » en de vennootschap naar Frans recht « Fortuneo SA ».


Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 27. Dezember 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 28. Dezember 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 49 bis 59 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Juni 2012): die Gesellschaft deutschen Rechts « Deutsche Bank AG » bzw. die Gesellschaft französischen Rechts « Fortuneo SA », die beide in 1000 Brüssel, Brederodestra ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 27 december 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 28 december 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 49 tot 59 van de programmawet van 22 juni 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012), door de vennootschap naar Duits recht « Deutsche Bank AG » en door de vennootschap naar Frans recht « Fortuneo SA », die allebei keuze van woonplaats doen te 1000 Brussel, Brederodestraat 13.


c. Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. September 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Oktober 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 9 bis 11, 22 bis 28 und 31 des Gesetzes vom 30. Dezember 2002 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen im Bereich der Umweltsteuern und Umweltbonusse sowie der Artikel 119 und 120 B) des Programmgesetzes vom 8. April 2003 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. April 2003): die Gesellschaft niederländischen Rechts Bavaria n.v., die Gesellschaft niederländischen Rechts Dis b.v., die Gesellschaft niederländischen Rechts Frisdranken Industrie Winters b.v., die Gesellschaft englischen Rechts Re ...[+++]

c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 september 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 oktober 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 9 tot 11, 22 tot 28 en 31 van de wet van 30 december 2002 houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen en van de artikelen 119 en 120, B), van de programmawet van 8 april 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003), door de vennootschap naar Nederlands recht Bavaria n.v., de vennootschap naar Nederlands recht Dis b.v., de vennootschap naar Nederlands recht Frisdranken Industrie ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30hhhhqSeptember 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1hhhhqOktober 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 9 bis 11, 22 bis 28 und 31 des Gesetzes vom 30hhhhqDezember 2002 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen im Bereich der Umweltsteuern und Umweltbonusse sowie der Artikel 119 und 120 B) des Programmgesetzes vom 8hhhhqApril 2003 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17hhhhqApril 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung: die Gesellschaft niederländischen Rechts Bavaria n.v., die Gesellschaft niederländischen Rechts Dis b.v., die Gesellschaft niederländisch ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 september 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 oktober 2003, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 9 tot 11, 22 tot 28 en 31 van de wet van 30 december 2002 houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen en van de artikelen 119 en 120, B), van de programmawet van 8 april 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003), wegens schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, door de vennootschap naar Nederlands recht Bavaria n.v., de vennootschap naar Nederlands recht Dis ...[+++]


Nach dem zur maßgeblichen Zeit geltenden französischen Recht unterlagen die Dividenden, die von einer in Frankreich ansässigen Gesellschaft an eine nicht in Frankreich ansässige Muttergesellschaft ausgeschüttet wurden, einer Quellenbesteuerung mit einem Steuersatz von 25 %.

Volgens Frans recht zoals dat ten tijde van de feiten van de betrokken zaak van toepassing was, werd op dividenden die door een in Frankrijk ingezeten vennootschap werden uitgekeerd aan een niet aldaar gevestigde moedermaatschappij, een bronbelasting van 25 % ingehouden.


Leroy Merlin, eine Gesellschaft französischen Rechts, die von der Familie Mulliez kontrolliert wird, die wiederum Auchan kontrolliert, ist in Frankreich, Spanien und bald auch in Portugal tätig.

Leroy Merlin, een vennootschap naar Frans recht in handen van de familie Mulliez, die ook de zeggenschap heeft over Auchan, is eveneens aanwezig in Frankrijk en Spanje, en weldra ook in Portugal.


7. fordert den französischen Vorsitz des Europäischen Rates auf, seine harte Haltung vom 25. Juli 2000 beizubehalten und eine Frist für die Wiederherstellung der politischen Rechte aller Bevölkerungsgruppen der fidschianischen Gesellschaft zu setzen;

7. dringt er bij het Franse Raadsvoorzitterschap op aan zijn krachtige standpunt van 25 juli 2000 te handhaven en een uiterste termijn vast te stellen voor het herstel van de politieke rechten voor alle geledingen van de Fijische samenleving;


9. fordert den französischen Vorsitz des Europäischen Rates auf, seine harte Haltung vom 25. Juli 2000 beizubehalten und eine Frist für die Wiederherstellung der politischen Rechte aller Mitglieder der fidschianischen Gesellschaft zu setzen;

9. verzoekt het Franse voorzitterschap van de Europese Raad om vast te houden aan het krachtige standpunt van 25 juli 2000 en een termijn vast te stellen voor herstel van de politieke rechten voor alle elementen van de Fijiaanse samenleving;


Am 28. Mai 1993 entschied die Kommission, daß die französischen Behörden der Gesellschaft Viva Air das Recht auf Ausübung von Flugrechten auf der Strecke Paris-Charles de Gaulle/Madrid nicht länger verweigern können und gab damit der Beschwerde der spanischen Gesellschaft statt.

De Commissie heeft op 28 mei 1993 besloten dat de Franse autoriteiten de maatschappij Viva Air geen toestemming mochten blijven weigeren om vervoersrechten uit te oefenen op de route Parijs-Charles de Gaulle/Madrid, waardoor voldoening wordt gegeven aan de Spaanse maatschappij.


w