Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft enthält mindestens » (Allemand → Néerlandais) :

Die Satzung oder der Errichtungsakt einer Gesellschaft enthält mindestens folgende Angaben:

De statuten of de oprichtingsakte van een vennootschap bevatten ten minste de volgende gegevens:


Die Satzung oder der Errichtungsakt der Gesellschaft enthält mindestens folgende Angaben:

De statuten of de oprichtingsakte van de vennootschap bevatten ten minste de volgende gegevens:


Die Satzung oder der Errichtungsakt der Gesellschaft enthält mindestens folgende Angaben:

De statuten of de oprichtingsakte van de vennootschap bevatten ten minste de volgende gegevens:


1° sie einer Gesellschaft gehört und in Anbetracht der in Ausführung von Artikel 94 des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse bestimmten Normen mindestens ein überschüssiges Schlafzimmer enthält;

1° eigendom is van een maatschappij en minstens twee overtollige kamers telt, in uitvoering van de normen die krachtens artikel 94 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen bepaald zijn;


In der Erwägung, dass die Gesellschaft " Covadec" den besagten Polizeierlass nicht beachtet hat und dass die Abfälle noch immer auf dem Gelände vorhanden sind; dass nach Einschätzung des Büros Acenis, das vom Untersuchungsrichter im Rahmen des gegen die Gesellschaft " Covadec" und deren leitende Angestellten wegen Umweltverstössen eingeleiteten Strafverfahrens bevollmächtigt wurde, das Gelände in der Tat ein Volumen von mindestens 9 655 m gewöhnlichen Industrieabfällen und ein Volumen von mindestens 13 400 m Schuttabfällen (Bauarbeiten/A ...[+++]

Overwegende dat de firma Covadec dat politiebesluit niet heeft nageleefd en dat de afvalstoffen er heden nog liggen; dat de locatie immers volgens de ramingen van het ingenieurskantoor Acenis, gemandateerd door de onderzoeksrechter in het kader van de strafprocedure gericht tegen de firma Covadec en zijn bedrijfsleiders wegens inbreuken op de milieuwetgeving, een minimumvolume van 9 655 m industriële afvalstoffen zou bevatten, en een minimumvolume van 13 400 m afvalstoffen bestaande uit steenslag (bouw/afbraak,.);


Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass das Recht nach Buchstabe a nur im Zusammenhang mit der Jahreshauptversammlung ausgeübt werden kann, vorausgesetzt, dass Aktionäre einzeln oder gemeinsam das Recht haben, eine Hauptversammlung einzuberufen oder durch die Gesellschaft einberufen zu lassen, bei der es sich nicht um eine Jahreshauptversammlung handelt und deren Tagesordnung mindestens alle von diesen Aktionären beantragten Punkte enthält.

De lidstaten kunnen bepalen dat het onder a) bedoelde recht alleen kan worden uitgeoefend met betrekking tot de jaarlijkse algemene vergadering, voor zover de aandeelhouders, hetzij individueel, hetzij collectief optredend, het recht hebben buiten de jaarlijkse algemene vergadering een algemene vergadering met een agenda die op zijn minst alle punten bevat waarom door deze aandeelhouders is verzocht, bijeen te roepen of te verlangen dat de vennootschap een dergelijke algemene vergadering bijeenroept.


Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass das Recht nach Buchstabe a nur im Zusammenhang mit der Jahreshauptversammlung ausgeübt werden kann, vorausgesetzt, dass Aktionäre einzeln oder gemeinsam das Recht haben, eine Hauptversammlung einzuberufen oder durch die Gesellschaft einberufen zu lassen, bei der es sich nicht um eine Jahreshauptversammlung handelt und deren Tagesordnung mindestens alle von diesen Aktionären beantragten Punkte enthält.

De lidstaten kunnen bepalen dat het onder a) bedoelde recht alleen kan worden uitgeoefend met betrekking tot de jaarlijkse algemene vergadering, voorzover de aandeelhouders, hetzij individueel, hetzij collectief optredend, het recht hebben buiten de jaarlijkse algemene vergadering een algemene vergadering met een agenda die op zijn minst alle punten bevat waarom door deze aandeelhouders is verzocht, bijeen te roepen of te verlangen dat de vennootschap een dergelijke algemene vergadering bijeenroept.


Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass das Recht nach Buchstabe a nur im Zusammenhang mit der Jahreshauptversammlung ausgeübt werden kann, vorausgesetzt, dass Aktionäre einzeln oder gemeinsam das Recht haben, eine Hauptversammlung einzuberufen oder durch die Gesellschaft einberufen zu lassen, bei der es sich nicht um eine Jahreshauptversammlung handelt und deren Tagesordnung mindestens alle von diesen Aktionären beantragten Punkte enthält.

De lidstaten kunnen bepalen dat het onder a) bedoelde recht alleen kan worden uitgeoefend met betrekking tot de jaarlijkse algemene vergadering, voorzover de aandeelhouders, hetzij individueel, hetzij collectief optredend, het recht hebben buiten de jaarlijkse algemene vergadering een algemene vergadering met een agenda die op zijn minst alle punten bevat waarom door deze aandeelhouders is verzocht, bijeen te roepen of te verlangen dat de vennootschap een dergelijke algemene vergadering bijeenroept.


Wenn die Gesellschaft sowie die Gemeinde oder die Interkommunale die Enteignung nicht in Anwendung des Kapitels II vorgenommen hat, reicht sie eine Akte ein, die mindestens die in Artikel 3, 2° bis 7° erwähnten Angaben enthält.

De maatschappij evenals de gemeente of de intercommunale dienen, indien ze geen onteigening doorgevoerd hebben overeenkomstig hoofdstuk II, een dossier in dat minstens de bestanddelen bedoeld in artikel 3, 2° tot en met 7°, vervat.


« § 2 bis. Eine sich im Besitz einer Gesellschaft befindende Wohnung wird als unterbesetzt betrachtet, wenn sie in Anbetracht der durch den in Artikel 2, § 1 erwähnten Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 bestimmten Normen mindestens zwei überschüssige Zimmer enthält».

« § 2 bis. Als onderbezet wordt beschouwd de aan een maatschappij toebehorende woning met ten minste twee overtollige kamers, gezien de normen omschreven in artikel 5 van het in artikel 2, § 1, bedoelde besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991».


w