Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AStV
Ausschuss der Ständigen Vertreter
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
Mitglied des ständigen Ausschusses
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Stellvertreter des Ständigen Vertreters
Stellvertreterin des Ständigen Vertreters

Vertaling van "gesellschaft des ständigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss der Ständigen Vertreter | Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV [Abbr.]

Comité van permanente vertegenwoordigers | Coreper [Abbr.]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Stellvertreter des Ständigen Vertreters | Stellvertreterin des Ständigen Vertreters

plaatsvervangend permanent vertegenwoordiger


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]




europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE

vergoeding voor vaste dienst bij de SHAPE


Mitglied des ständigen Ausschusses

bestendig afgevaardigde


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. Was erstens die Voraussetzung des ständigen Wohnsitzes im Inland während der gesamten Dauer des Leistungsbezugs als Element der Verbindung von zivilen Kriegs- oder Repressionsopfern mit der polnischen Gesellschaft anbelangt, ist festzustellen, dass der Wohnsitz zwar ein geeignetes Kriterium ist, um die Existenz einer solchen Verbindung zu belegen, dass eine solche Voraussetzung unter den Umständen der Ausgangsrechtssache aber n ...[+++]

41. Wat in de eerste plaats de voorwaarde betreft dat de burgerslachtoffers van de oorlog of repressie gedurende de gehele periode dat de betrokken uitkering wordt uitbetaald permanent op het nationale grondgebied wonen, wat wordt beschouwd als een element waaruit hun verbondenheid met de Poolse samenleving blijkt, dient te worden vastgesteld dat de woonplaats weliswaar een criterium is op basis waarvan een dergelijke verbondenheid kan worden vastgesteld, maar dat dit niet wegneemt dat een dergelijke voorwaarde in omstandigheden als die van het hoofdgeding verder gaat dan nodig is om het nagestreefde ...[+++]


In der Entschließung des Rates über einen erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) wurde betont, dass alle jungen Menschen als Bereicherung für die Gesellschaft anzuerkennen sind und ihrem Recht, an der Gestaltung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, mittels eines ständigen strukturierten Dialogs mit der Jugend und Jugendorganisationen Geltung verschafft werden muss.

De resolutie van de Raad over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) beschouwt alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving en geeft het recht van jongeren om deel te nemen aan de ontwikkeling van hen betreffende beleidsmaatregelen gestalte door middel van een permanente gestructureerde dialoog met jongeren en jeugdorganisaties.


In seiner Entschließung vom 27. November 2009 zum erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) betonte der Rat die Notwendigkeit, in allen jungen Menschen eine Bereicherung für die Gesellschaft zu sehen, und unternahm Bemühungen, ihre Mitwirkung an der Gestaltung der sie betreffenden politischen Strategien zu fördern, und zwar mittels eines ständigen strukturierten Dialogs zwischen Entscheidungsträgern und jungen Menschen sowie Jugendorganisationen auf allen Ebenen.

In zijn resolutie van 27 november 2009 over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) benadrukte de Raad dat alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving moeten worden beschouwd en werd getracht de deelname van jongeren aan de ontwikkeling van beleidsmaatregelen die hen betreffen te vergemakkelijken door middel van een permanente gestructureerde dialoog tussen beleidsmakers en jongeren en jeugdorganisaties op alle niveaus.


Anerkennung aller jungen Menschen als Bereicherung für die Gesellschaft und Einsatz für ihr Recht, an der Gestaltung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, und zwar mittels eines ständigen strukturierten Dialogs mit der Jugend und Jugendorganisationen.

alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving te beschouwen en het recht van jongeren om deel te nemen aan de ontwikkeling van beleidsmaatregelen die hen betreffen gestalte te geven door middel van een permanente gestructureerde dialoog met jongeren en jongerenorganisaties,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine offene Gesellschaft des ständigen Dialogs, gegründet auf gegenseitiger Bereicherung und der Suche nach gemeinsamen Werten, ist unerlässlich für die soziale Integration von Zuwanderern - von Männern und Frauen also, die aus immer zahlreicheren Ländern mit sehr unterschiedlichen Kulturen stammen.

Verder is een open samenleving van dialoog, die gebaseerd is op wederzijdse verrijking en het zoeken naar gemeenschappelijke waarden, een voorwaarde voor de sociale integratie van migranten, zowel mannen als vrouwen, die van almaar meer landen en culturen afkomstig zullen zijn.


In einem Umfeld, das weltweit im Wandel begriffen ist und im Zeichen von ständigen strukturellen Veränderungen und verschärftem Wettbewerbsdruck steht, spielen die KMU in unserer Gesellschaft eine noch wichtigere Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen und tragen entscheidend zum Wohlergehen von lokalen und regionalen Gemeinschaften bei.

In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.


Der ständigen Rechtsprechung des Kassationshofes zufolge verliert nämlich eine Gesellschaft die durch ihren Satzungszweck festgelegte Eigenschaft als Kaufmann nicht, so lange die Liquidation nicht abgeschlossen ist (Kass., 5. Mai 1911, Pas.

Immers, luidens de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie verliest een vennootschap de door haar statutair doel bepaalde hoedanigheid van handelaar niet zolang de vereffening niet is afgesloten (Cass., 5 mei 1911, Pas.


| 3)CY, LV, LT, MT, PL, RO: Keine.EE:Lebensversicherung und Sachversicherung:Keine, außer dass der Anteil ausländischer Mitglieder der Geschäftsleitung einer Versicherungsaktiengesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung dem Anteil der ausländischen Beteiligung entsprechen, jedoch nicht mehr als die Hälfte der Mitglieder der Geschäftsleitung betragen darf; der Vorsitzende der Geschäftsleitung einer Tochtergesellschaft oder einer unabhängigen Gesellschaft muss seinen ständigen ...[+++]

| 3)CY, LV, LT, MT, PL en RO: Geen.EE:Levens- en schadeverzekering:Geen, behalve: het bestuursorgaan van een verzekeringsmaatschappij die is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap met buitenlandse kapitaalparticipatie, mag gedeeltelijk bestaan uit burgers van andere landen in verhouding tot de buitenlandse participatie, maar het aantal buitenlandse leden mag niet hoger zijn dan de helft van het aantal leden van de bestuursgroep; het bestuurshoofd van een dochteronderneming of van een zelfstandige maatschappij moet zijn vaste verblijfplaats in Estland hebben.Herverzekering en retrocessie, verzekeringsbemiddeling en ondersteun ...[+++]


Die Veränderung der Bevölkerungspyramide - der Anteil der jungen Menschen an der Gesellschaft war noch nie so gering wie heute - verstärken auch die Bedeutung einer Förderung ständigen Lernens in den höheren Altersgruppen.

De verandering van de bevolkingspiramide - het percentage jongeren in de samenleving is nog nooit kleiner geweest - versterkt het belang van de stimulering van bij- en nascholing van de oudere leeftijdsgroepen.


Die Veränderung der Bevölkerungspyramide - der Anteil der jungen Menschen an der Gesellschaft war noch nie so gering wie heute - verstärken auch die Bedeutung einer Förderung ständigen Lernens in den höheren Altersgruppen.

De verandering van de bevolkingspiramide - het percentage jongeren in de samenleving is nog nooit kleiner geweest - versterkt het belang van de stimulering van bij- en nascholing van de oudere leeftijdsgroepen.


w