Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesellschaft beitragen soll " (Duits → Nederlands) :

Eine Laufbahn in der Forschung muss attraktiver werden, damit die Herausforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft bewältigt werden können; unter diesem Gesichtspunkt verabschiedete die Kommission ihre Mitteilung ,Forscher im europäischen Forschungsraum: ein Beruf, viele Karrieremöglichkeiten" [12], die auch zur Schaffung des ,Europäischen Forschungsraums" (EFR) beitragen soll.

Een van de vereisten om van Europa een kenniseconomie en -maatschappij te maken, is echter dat de loopbaan van onderzoekers aantrekkelijker wordt gemaakt. Van dat uitgangspunt vertrok de Commissie voor haar mededeling "Onderzoekers in de Europese onderzoeksruimte: een beroep, meerdere loopbanen [12]", die tevens gericht is op de totstandkoming van de "Europese Onderzoeksruimte" (EOR).


Gleichzeitig soll dieser Fortschritt der Gesellschaft zugute kommen, indem er zur Verringerung der Zahl der Verkehrsunfälle und Todesopfer auf Euro pas Straßen führt. Werden diese Systeme in großem Maßstab eingeführt, so ist damit zu rech nen, dass sie wesentlich zur Senkung der Opferzahlen auf den europäischen Straßen beitragen und das Grundbedürfnis der europäischen Bürger nach sicherer Mobilität erfuellen werden.

Bij een voldoende brede introductie van deze systemen wordt een aanmerkelijke bijdrage verwacht tot de verlaging van het aantal verkeersongevallen met dodelijke afloop op de Europese wegen en de grondslag gelegd voor een basisbehoefte van de Europese burger: veilige mobiliteit.


Die Kommission glaubt, dass das Programm Erasmus zur Strategie „Europa 2020“ der Union beitragen kann, die zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum beitragen und jungen Menschen Kompetenzen und Anpassungsfähigkeit für eine wettbewerbsorientierte, wissensbasierte Gesellschaft vermitteln soll.

De Commissie meent dat het Erasmusprogramma kan bijdragen tot de "Europa 2020"-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei, door jonge mensen te voorzien van de flexibele vaardigheden die nodig zijn voor een concurrerende, op kennis gebaseerde samenleving.


Das Rahmenprogramm soll zur Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der Union als fortschrittliche Wissensgesellschaft beitragen, einer Gesellschaft mit nachhaltiger Entwicklung basierend auf einem stabilen Wirtschaftwachstum und einer höchst wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft mit einem hohen Schutzniveau und einer verbesserten Umweltqualität.

Het KCI draagt bij tot het concurrentie- en innovatievermogen van de Unie als moderne kennismaatschappij, gekenmerkt door duurzame ontwikkeling die gebaseerd is op een robuuste economische groei, op een zeer concurrentiële sociale markteconomie met een hoog beschermingsniveau en op verbetering van de milieukwaliteit.


Mit dem Vorschlag für eine Empfehlung soll ein europäisches Referenzinstrument für die Grundfertigkeiten (Schlüsselkompetenzen) geschaffen werden, die allen Bürger durch lebenslanges Lernen vermittelt werden müssen und zur persönlichen Entfaltung, aktiven Teilnahme und Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit einer Person in einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft beitragen.

Het voorstel voor een aanbeveling heeft tot doel een Europees referentie-instrument te creëren waarmee basisvaardigheden (kerncompetenties) worden omschreven die alle burgers via levenslang leren moeten worden bijgebracht, en die bijdragen tot zelfontplooiing, actieve participatie en verbetering van de inzetbaarheid van de betrokkenen in kenniseconomieën en -maatschappijen.


Sie soll erörtern, wie Fremdsprachenkenntnisse Zugang zu anderen Kulturen verschaffen und zu einer integrativen Gesellschaft in Europa beitragen können. Sie soll Wege aufzeigen, wie der interkulturelle Dialog in Europa unter Berücksichtigung der ethischen Dimensionen einer multikulturellen Gesellschaft gefördert werden kann. Sie soll mit Blick auf das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs (2008) Strategien zur Sensibilisierung für das bereichernde Potenzial des Sprachenlernens und des Kontakts mit anderen Sprachen und Kulturen ...[+++]

na te gaan hoe kennis van andere talen toegang kan verlenen tot andere culturen en ertoe kan bijdragen om in Europa een op integratie gerichte samenleving tot stand te brengen; te zoeken naar middelen om de interculturele dialoog in Europa te versterken, rekening houdend met de ethische dimensies van een multiculturele samenleving; strategieën voor te stellen om te attenderen op het verrijkingspotentieel van talenstudies en van de ontmoeting tussen talen en culturen met het oog op het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008).


Das Programm „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten“ soll dazu beitragen, die Bürger, ihre Freiheitsrechte und die Gesellschaft vor Terroranschlägen und ähnlichen Angriffen zu schützen und die Europäische Union als einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erhalten.

Het specifieke programma “Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen” zal bijdragen aan de bescherming van de burgers, hun vrijheden en samenleving tegen terroristische aanslagen en soortgelijke incidenten en tot de vrijwaring van de EU als een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht door het stimuleren, bevorderen en ontwikkelen van maatregelen in verband met paraatheid en gevolgenbeheersing.


(2) Das Rahmenprogramm soll zur Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der Gemeinschaft als einer fortschrittlichen Wissensgesellschaft beitragen, einer Gesellschaft mit nachhaltiger Entwicklung basierend auf einem robusten Wirtschaftwachstum und einer hoch konkurrenzfähigen sozialen Marktwirtschaft mit einem hohen Schutzniveau und einer Verbesserung der Umweltqualität.

2. Het kaderprogramma draagt bij tot het concurrentie- en innovatievermogen van de Gemeenschap als moderne kennismaatschappij, gekenmerkt door duurzame ontwikkeling die gebaseerd is op een robuuste economische groei, op een zeer concurrentiële sociale markteconomie met een hoog beschermingsniveau en op verbetering van de milieukwaliteit.


Diese weitere Vertiefung soll wirksam dazu beitragen, die größten Herausforderungen meistern zu können, mit denen sich die europäische Gesellschaft konfrontiert sieht: insbesondere die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit zur Förderung des europäischen Sozialmodells und Wiederherstellung des sozialen Gefüges durch die volle Beteiligung der organisierten Bürger am Aufbau Europas.

Hierbij wenst het een doeltreffende bijdrage te leveren tot het oplossen van de belangrijke problemen waarvoor de Europese samenleving zich gesteld ziet: m.n. het scheppen van werkgelegenheid en het verhogen van het Europese concurrentievermogen t.b.v. het concretiseren van het Europees sociaal model en het volledig betrekken van georganiseerde burgers bij de opbouw van Europa.


Dadurch sollen das Leben älterer Mitbürger verbessert, ihr Beitrag zur Gesellschaft mit dem Älterwerden unterstützt und der Druck auf die Gesundheits- und Pflegesysteme verringert werden, was letztlich zum nachhaltigen Wachstum beitragen soll.

Hierdoor wordt het leven van ouderen verbeterd, krijgen zij de kans ook op latere leeftijd een bijdrage aan de samenleving te leveren en wordt de druk op de gezondheids- en zorgsystemen verlicht. Op termijn dragen deze maatregelen ook bij tot duurzame groei.


w