Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesehen werden welche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittel,welche von staatlichen Stellen als Eigentümer gewährt werden

inbreng van gelden door de overheidsinstantie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Rahmenbeschlüsse müssen als ein Paket schlüssiger und sich ergänzender Rechtsvorschriften gesehen werden, welche die Frage des Freiheitsentzugs von Unionsbürgern in einem andern Mitgliedstaat angehen und potenziell zu einer Verringerung der Untersuchungshaft bzw. zur Erleichterung der sozialen Wiedereingliederung von Straftätern im grenzüberschreitenden Kontext führen können.

De kaderbesluiten moeten gezamenlijk worden beschouwd als een pakket coherente en complementaire wetgeving dat de hechtenis van EU‑burgers in andere lidstaten regelt en kan leiden tot een kortere voorlopige hechtenis en een betere resocialisatie van gevangenen in een grensoverschrijdende context.


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. November 2017 zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die Überwachung der Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch betrifft, beigefügt zu werden.

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 november tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de controle op de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemde water.


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2017 zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Sozialfonds für Wasser betrifft, als Anhang beigefügt zu werden.

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017 tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het sociaal waterfonds.


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 über das Verfahren und verschiedene Maßnahmen zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung, des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und des verordnungsrechtlichen Teils des Buches I des Umweltgesetzbuches, was die Sanierung und die öffentliche Verwaltung der autonomen Sanierung betrifft als Anlage beigefügt zu ...[+++]

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016 tot wijziging van het regelgevende gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de sanering en het openbaar beheer van de autonome sanering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. März 2016 zur Ausführung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die verschiedenen Maßnahmen in Verbindung mit der Finanzierung der Wasserpolitik betrifft, und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben als Anhang beigefügt zu werden.

Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016 tot uitvoering van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft de verschillende maatregelen i.v.m. de financiering van het waterbeleid en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen.


Allerdings möchten wir sehr deutlich darauf hinweisen, dass diese außergewöhnlichen Umstände, welche durch den Verlust der Kontrolle über die öffentlichen Finanzen in einzelnen Staaten herbeigeführt wurden, vom Rat nicht als eine Gelegenheit gesehen werdenrfen, europäische Angelegenheiten nun anders zu regeln. Die Gemeinschaftsmethode muss weiterhin die Regel und die zwischenstaatliche Methode die Ausnahme bleiben.

We wijzen er wel op dat de Raad deze uitzonderlijke, uit het ontsporen van de nationale financiën voortvloeiende situatie niet mag aangrijpen om de methode voor het beheer van Europese aangelegenheden te wijzigen.


Ich glaube, dass die neuen Kontrollbefugnisse und Verfahren dieses Parlament stärken werden, und ich bin dafür, dass wir diese Debatte noch viel intensiver führen, weil viele noch immer nicht gesehen haben, welche Chancen dieses neue Europa bietet.

Ik denk dat de nieuwe controlebevoegdheden en procedures de rol van dit Parlement zullen versterken, en ik vind dat we dit debat nog veel intensiever moeten voeren, omdat velen nog steeds niet hebben begrepen welke kansen dit nieuwe Europa te bieden heeft.


– Das Parlament gibt seine Zustimmung zu diesem Abkommen und verlangt, dass die neuen entwicklungsbezogenen Bestimmungen des Abkommens und die darin vorgesehene neue Zusammenarbeit vollständig umgesetzt werden und nach Umsetzung des Abkommens im Rahmen des Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genau überwacht werden, d. h. dass sie im Einklang mit den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der Union stehen, welche die Union ...[+++]

– (EN) Het Parlement stemt in met het sluiten van de overeenkomst en verzoekt de nieuwe ontwikkelingsbepalingen in de overeenkomst en de nieuwe samenwerkingsafspraken waarin wordt voorzien, volledig toe te passen en na de tenuitvoerlegging nauwgezet toe te zien op de overeenkomst met het oog op artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat wil zeggen overeenkomstig de doelen van de Unie met betrekking tot ontwikkelingssamenwerking, waarmee de Unie rekening moet houden in alle beleidsmaatregelen die zij uitvoert die van invloed zijn op ontwikkelingslanden, met als primair oogmerk de vermindering en op lange ...[+++]


Gibt es hier Analysen, welche Punkte in der Bevölkerung besonders gut ankommen bzw. welche Punkte als problematisch gesehen werden?

Is er onderzoek naar gedaan welke punten bij de bevolking bijzonder populair zijn en welke punten moeilijker liggen?


8. hebt hervor, daß die Liberalisierung der Märkte als erster Schritt hin zur Schaffung eines Energiebinnenmarktes gesehen werden muß, und fordert die Kommission deshalb auf, konkrete Vorschläge zur Überwindung der bestehenden innergemeinschaftlichen Handelshemmnisse vorzulegen und spezifisch gegen diejenigen Mitgliedstaaten vorzugehen, welche die Richtlinien nicht umgesetzt haben;

8. onderstreept dat de liberalisering van de markten moet worden beschouwd als een eerste stap op de weg naar de totstandbrenging van een interne energiemarkt en vraagt de Commissie derhalve concrete voorstellen in te dienen om de bestaande obstakels in het intracommunautaire handelsverkeer te kunnen overwinnen en in het bijzonder stappen te ondernemen tegen de lidstaten die verzuimen de richtlijnen ten uitvoer te leggen;




Anderen hebben gezocht naar : gesehen werden welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesehen werden welche' ->

Date index: 2022-04-01
w