Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesehen werden durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Feinabweichungen werden durch ein Nachschneiden der Kanten erreicht

de nauwe toleranties worden verkregen door het nasnijden van de kanten


die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht


die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen

de verwezenlijking van de aan de gemeenschap opgedragen taken wordt verzekerd door


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Artikel sollte im Zusammenhang mit Artikel 26 AEUV gesehen werden, durch den der freie Warenverkehr als ein grundlegendes Prinzip der Errichtung des Binnenmarktes aufgestellt wird.

Dit artikel dient gelezen te worden in combinatie met artikel 26 VWEU, inhoudende dat het vrije verkeer van goederen als fundamenteel beginsel van de instelling van de interne markt moet worden beschouwd.


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juli 2016 zur Ausführung des Dekrets vom 26. Mai 2016 über die Wiedergutmachung bestimmter Schäden, die durch allgemeine Naturkatastrophen entstanden sind, als Anhang beigefügt zu werden.

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen.


Folglich sollte diese Verordnung im Zusammenhang mit der durch die Verordnung [...] des Rates erfolgten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates gesehen werden, durch die Grenzbewohner, für die die Regelung für den kleinen Grenzverkehr gemäß dieser Verordnung gilt, von der Visumpflicht befreit werden sollen.

De onderhavige verordening dient dus te worden gelezen in samenhang met een door de Raad bij Verordening nr. [...] aan te brengen wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad, strekkende tot vrijstelling van de visumplicht voor grensbewoners die ingevolge deze verordening gebruik kunnen maken van de regeling voor klein grensverkeer.


Folglich sollte die vorliegende Verordnung im Zusammenhang mit der Verordnung (EG) Nrdes Rates vom .[zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001] gesehen werden, durch die Grenzbewohner, für die die in der vorliegenden Verordnung enthaltene Regelung für den kleinen Grenzverkehr gilt, von der Visumpflicht befreit werden sollen.

De onderhavige verordening dient dus te worden gelezen in samenhang met Verordening (EG) nr/.van de Raad [tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001] , strekkende tot vrijstelling van de visumplicht voor grensbewoners die ingevolge deze verordening gebruik kunnen maken van de regeling voor klein grensverkeer, vastgesteld in deze verordening. Bijgevolg kan deze verordening pas in werking treden gelijktijdig met die gewijzigde verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich sollte die vorliegende Verordnung im Zusammenhang mit der Verordnung (EG) Nrdes Rates vom .[zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001] gesehen werden, durch die Grenzbewohner, für die die in der vorliegenden Verordnung enthaltene Regelung für den kleinen Grenzverkehr gilt, von der Visumpflicht befreit werden sollen.

De onderhavige verordening dient dus te worden gelezen in samenhang met Verordening (EG) nr/.van de Raad [tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001] , strekkende tot vrijstelling van de visumplicht voor grensbewoners die ingevolge deze verordening gebruik kunnen maken van de regeling voor klein grensverkeer, vastgesteld in deze verordening. Bijgevolg kan deze verordening pas in werking treden gelijktijdig met die gewijzigde verordening.


57. weist darauf hin, dass die Regionalpolitik nicht losgelöst vom regionalen Beihilferecht gesehen werden kann, und fordert eine Kohärenz der Vorschläge ein, wobei auch ein übermäßiges Fördergefälle zwischen aneinander grenzenden Regionen zu vermeiden wäre, da dies zu krassen Wettbewerbsverzerrungen führen kann; hebt die besondere Lage der Regionen in äußerster Randlage hervor (Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags), die einer differenzierten Behandlung im Hinblick auf die Parameter der Kohäsionspolitik bedürfen; schlägt einen Übergangsmechanismus vor, damit die Regionen, die vom statistischen Effekt betroffen sind ...[+++]

57. wijst erop dat het regionaal beleid niet los kan worden gezien van het regionale subsidierecht, en dringt daarom aan op coherentie op het gebied van de voorstellen, waarbij te veel aanspraken van aan elkaar grenzende regio's moeten worden vermeden omdat dit grote concurrentieverstoring met zich kan brengen; wijst op de specifieke situatie van de ultraperifere gebieden (artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag), waarvoor een andere behandeling ten opzichte van de parameters van het cohesiebeleid noodzakelijk is; stelt een overgangsmechanisme voor om de regio's die getroffen zijn door het statistisch effect, de mogelijkheid te bieden ad ...[+++]


3. Der Jahresbericht über die Außenhilfe der EG sollte sowohl als ein unentbehrliches Verwaltungsinstrument als auch als wichtigstes öffentliches Dokument über das Programm der Europäischen Gemeinschaft für Entwicklungszusammenarbeit gesehen werden, durch das die Transparenz und die Rechenschaftspflicht im Bereich der Außenhilfe der EG verstärkt werden.

3. Het jaarverslag betreffende de externe hulp van de EG moet worden beschouwd als een essentieel beheersinstrument en tevens als het belangrijkste openbare document in verband met het ontwikkelingssamenwerkingsprogramma van de Europese Gemeenschap, het leidt tot een grotere transparantie van en verantwoordelijkheid met betrekking tot de externe hulp van de EG.


Die Finanzierung globaler Kollektivgüter sollte durch die Bereitstellung angemessener finanzieller Ressourcen sichergestellt werden. Die Finanzierung der weltweiten Kollektivgüter ist kein gesonderter Prozess; sie sollte vielmehr vor dem Hintergrund regulärer öffentlicher Entwicklungshilfe gesehen werden.

- Er zouden voldoende financiële middelen vrijgemaakt moeten worden voor het financieren van mondiale collectieve voorzieningen (MCV). De financiering van MCV staat niet op zichzelf en zou beoordeeld moeten worden tegen de achtergrond van de reguliere ODA.


"Die Kommission führt binnen eines Jahres nach Veröffentlichung dieser Richtlinie im Benehmen mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eine Untersuchung über die möglichen Vorteile und Nachteile weiterer Maßnahmen durch; dadurch soll Eltern oder Aufsichtspersonen eine Kontrolle der Programme erleichtert werden, die möglicherweise von Minderjährigen gesehen werden.

"De Commissie stelt binnen een jaar na de datum van bekendmaking van deze richtlijn in samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een onderzoek in naar de mogelijke voor- en nadelen van verdere maatregelen ter vergemakkelijking van de controle van ouders of verzorgers over de programma's waar minderjarigen naar kunnen kijken.


Diese Beziehungen sollten in dem breiteren Rahmen der neuen Asienstrategie gesehen werden, die von der Europäischen Kommission vorgeschlagen und am 9. und 10. Dezember 1994 vom Europäischen Rat in Essen genehmigt wurde und die durch eine für beide Seiten vorteilhafte Vertiefung unseres wirtschaftlichen und politischen Dialogs Asien eine weit größere Priorität einräumt.

Deze betrekkingen zouden moeten worden gezien in de ruimere context van de nieuwe Aziatische strategie die de Europese Commissie heeft voorgesteld en de Europese Raad op 9 en 10 december 1994 in Essen heeft aangenomen; daarbij wordt een veel groter belang toegekend aan Azië via een voor beide zijden gunstige verdieping van onze economische en politieke dialoog.




D'autres ont cherché : gesehen werden durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesehen werden durch' ->

Date index: 2024-09-14
w