Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschützt waren wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unerlaubte Herstellung urheberrechtlich geschützter Waren

schending van het auteursrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Abänderung von Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 wurde als notwendig erachtet, weil in der Rechtsprechung und der Rechtslehre Unklarheit über die Frage bestand, ob Gläubiger auch geschützt waren, wenn ihre Schuldforderung durch die zur Zahlung verpflichtete Gesellschaft als Schuldner angefochten wurde (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2800/001, S. 3).

De wijziging van artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd noodzakelijk geacht omdat onduidelijkheid bestond in de rechtspraak en de rechtsleer over de vraag of schuldeisers ook waren beschermd indien hun schuldvordering in rechte werd betwist door de vennootschap-debiteur (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 3).


Wenn der Binnenmarkt für urheberrechtlich geschützte Waren und Dienstleistungen reibungslos funktionieren soll, brauchen wir jedoch nicht nur eine gemeinsame Grundlage für das materielle Urheberrecht, sondern auch für die verfahrensrechtlichen Vorschriften.

Behalve op het gebied van materiële auteurswetgeving is ook een gemeenschappelijke basis nodig met betrekking tot de regels inzake de handhaving van rechten, opdat de interne markt voor op het auteursrecht gebaseerde goederen en diensten goed kan functioneren.


Urheberrechtlich geschützte Waren und Dienstleistungen werden, und das ist auch wünschenswert, heutzutage europaweit angeboten, wenn es wirtschaftlich machbar ist.

Momenteel is het zo dat deze goederen en diensten in de gehele Gemeenschap worden en, waar dit economisch doenbaar is, moeten worden aangeboden en verhandeld.


Die zehn Maßnahmen, denen Priorität eingeräumt wurde (Richtlinien über Börsenprospekte, Pensionsfonds, OGAW, Marktmanipulation, Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, Übernahmeangebote, Einsetzung eines Wertpapierausschusses und Folgemaßnahmen zur Rechnungslegungsmitteilung, Mitteilung zur Aktualisierung und Klärung der ISD), werden das Investitionsklima und die Bedingungen für die Kapitalaufnahme auf europäischer Ebene enorm verbessern. Sie wären ein großer Schritt in Richtung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für Wertpapiermärkte und eines einheitlichen Jahresabschlusses für die in der EU notierten Unternehmen. Gleichzeitig dürften ...[+++]

De tien geprioriteerde maatregelen zullen het klimaat voor investeringen en het aantrekken van kapitaal in de gehele EU sterk verbeteren (richtlijnen betreffende het prospectus, pensioenfondsen, ICBE's, marktmanipulatie, het statuut van de Europese vennootschap, de richtlijn openbaar aanbod tot verwerving, de oprichting van een effectencomité en de follow-up van de mededeling inzake verslaglegging; mededelingen betreffende de bijwerking en verduidelijking van de RBD). Zij zouden een belangrijke stap betekenen in de richting van een gemeenschappelijk wettelijk kader voor effectenmarkten en het invoeren van een geheel van regels voor de opstelling van jaarrekeningen door in de EU genoteerde ondernemingen. Tegelijkertijd zouden de consumenten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei sind Effizienz, Transparenz und Rechenschaftsfähigkeit von Verwertungsgesellschaften unerlässlich, wenn der grenzüberschreitende Handel mit Waren und Dienstleistungen, die durch das Urheberrecht oder verwandte Rechte geschützt sind, im Binnenmarkt reibungslos funktionieren soll.

De efficiëntie, doorzichtigheid en verantwoordingsplicht van de collectieve rechtenbeheersorganisaties zijn van cruciaal belang voor de werking van de interne markt voor zover het gaat om de grensoverschrijdende, op het auteursrecht en de naburige rechten gebaseerde handel in goederen en diensten.


(3) Abweichend von Artikel 42 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 dürfen die in Anhang XV Teil A der vorliegenden Verordnung aufgeführten Namen von Keltertraubensorten und ihre Synonyme, die aus einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe bestehen oder eine solche enthalten, nur auf dem Etikett eines Erzeugnisses mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe oder einer geografischen Angabe eines Drittlands stehen, wenn sie nach den Gemeinschaftsvorschriften zulässig ...[+++]

3. In afwijking van artikel 42, lid 3, van Verordening (EG) nr. 479/2008 mogen de namen, en synoniemen daarvan, van wijndruivenrassen die zijn opgenomen in deel A van bijlage XV bij de onderhavige verordening en geheel of gedeeltelijk bestaan uit een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, slechts op het etiket van een product met een beschermde oorsprongsbenaming, een beschermde geografische aanduiding of een geografische aanduiding van een derde land worden vermeld als zij waren toegestaan op grond van de communautaire voorschriften die van kracht waren op 11 mei 2002 of, indien dit later is, op de datum van toetredin ...[+++]


Ebenso waren junge Frauen, die von einer besseren Ausbildung profitieren, länger vor der Krise geschützt, auch wenn die Bewertung ihrer Abschlüsse gemindert und somit ihre Gehälter betroffen waren.

Jonge vrouwen met een betere opleiding zijn langer van de gevolgen van de crisis gevrijwaard gebleven, ook al is hun diploma minder waard geworden en verdienen zij daardoor minder.


Ist es nicht furchtbar, dass die britische Regierung versucht, aus diesem Europäischen Raum des Rechtsvollzugs in der europäischen Zusammenarbeit auszusteigen, so dass – auch wenn hier Einvernehmen erzielt wird – unsere Kinder nicht einmal durch Maßnahmen geschützt wären, die das Aufspüren von Sexualstraftätern ermöglichen?

Is het ook niet uitermate schokkend dat de Britse regering zich wil onttrekken aan deze juridische ruimte van Europese samenwerking zodat onze kinderen, zelfs al wordt er een overeenkomst bereikt, niet eens zouden worden beschermd door maatregelen waarmee zedendelinquenten kunnen worden getraceerd?


Ist es nicht furchtbar, dass die britische Regierung versucht, aus diesem Europäischen Raum des Rechtsvollzugs in der europäischen Zusammenarbeit auszusteigen, so dass – auch wenn hier Einvernehmen erzielt wird – unsere Kinder nicht einmal durch Maßnahmen geschützt wären, die das Aufspüren von Sexualstraftätern ermöglichen?

Is het ook niet uitermate schokkend dat de Britse regering zich wil onttrekken aan deze juridische ruimte van Europese samenwerking zodat onze kinderen, zelfs al wordt er een overeenkomst bereikt, niet eens zouden worden beschermd door maatregelen waarmee zedendelinquenten kunnen worden getraceerd?


Selbst wenn vielleicht etwa 60 % der Computer geschützt wären, so gibt es immer noch einige, die nicht mit einem adäquaten Schutz ausgestattet sind, und die Hacker und Cracker können sie als Basis und Verteiler für Spams benutzen.

Ook al zou bijvoorbeeld zestig procent van de computers zijn beveiligd, dan is er altijd nog een bepaald aantal computers dat niet voldoende is beveiligd en door de zogeheten hackers en krakers als basis en verspreiders van spam kan worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschützt waren wenn' ->

Date index: 2024-01-07
w