Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschätzten spanischen kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Auf Grundlage des Berichts meines geschätzten spanischen Kollegen García-Margallo y Marfil habe ich für den Vorschlag für eine Ratsrichtlinie als Änderung der Richtlinie von 2006 zum gemeinsamen Mehrwertsteuersystem gestimmt, um Steuerbetrug im Zusammenhang mit Transaktionen innerhalb der Gemeinschaft zu bekämpfen.

– (FR) Op basis van het verslag van mijn gewaardeerde Spaanse collega, de heer García-Margallo y Marfil, heb ik gestemd voor het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van de richtlijn uit 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde ter bestrijding van de belastingfraude in het intracommunautaire verkeer.


– (FR) Auf Grundlage des Berichts meines geschätzten spanischen Kollegen, Herrn García-Margallo y Marfil, habe ich für den Vorschlag für eine Verordnung des Rates als Änderung von Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 zum Kampf gegen Steuerbetrug im Zusammenhang mit Transaktionen innerhalb der Gemeinschaft gestimmt.

– (FR) Op basis van het verslag van mijn gewaardeerde Spaanse collega, de heer García-Margallo y Marfil, heb ik gestemd voor het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1798/2003 ter bestrijding van de belastingfraude in het intracommunautaire verkeer.


– (FR) Ich habe für den Bericht meines geschätzten deutschen Kollegen und Freundes Reimer Böge gestimmt, der das Europäische Parlament auffordert, den Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu billigen, um 4,1 Mio. EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen zur Unterstützung der spanischen und portugiesischen Textilbranche (Region Katalonien und Norte/Centro) bereitzustellen.

– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega en vriend, de heer Böge, gestemd, waarin het Europees Parlement wordt opgeroepen het voorstel voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) goed te keuren. Voorgesteld wordt om een bedrag van 4,1 miljoen euro aan vastleggings- en betalingskredieten beschikbaar te stellen om de Spaanse en Portugese textielsector (in de regio's Catalonië, Norte en Centro) te hulp te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschätzten spanischen kollegen' ->

Date index: 2025-07-08
w