Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschärft werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. unterstützt die Einleitung zielgerichteter – insbesondere auf jüngere Menschen, die im digitalen Zeitalter aufwachsen, ausgerichteter – Kommunikationskampagnen, mit denen das Bewusstsein für die von gewerbsmäßigen Schutzrechtsverletzungen ausgehenden ökonomischen Risiken und potenziellen Gefahren für Gesundheit und Sicherheit geschärft werden soll;

9. is voorstander van het lanceren van doelgerichte voorlichtingscampagnes om met name jongeren die opgroeien in het digitale tijdperk bewust te maken van de economische en mogelijke gezondheids- en veiligheidsrisico's van IER-inbreuken op commerciële schaal;


Am 7. April 2014 startete die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (EU‑OSHA) die Kampagne „Gesunde Arbeitsplätze – den Stress managen“, mit der das Bewusstsein für die psychologischen, physischen und sozialen Risiken von Stress bei der Arbeit geschärft werden soll (IP/14/386).

Op 7 april 2014 startte het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) de campagne "Healthy Workplaces Manage Stress" (een gezonde werkplek verlaagt de stress) om de aandacht te vestigen op de psychologische, lichamelijke en sociale risico's van stress op het werk (zie IP/14/386).


29. begrüßt insbesondere die Bemühungen der beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) angesiedelten Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums, mit denen das Bewusstsein der Verbraucher für die Vorteile einer Kaufentscheidung zugunsten schutzrechtskonformer Produkte geschärft und der Zugang zu solchen Produkten vereinfacht werden soll;

29. is met name verheugd over de activiteiten van het Europees Waarnemingscentrum voor inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten binnen het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM), die tot doel hebben de consumenten bewust te maken van de voordelen van een keuze voor producten die met inachtneming van de IER verkregen zijn, en deze producten gemakkelijker verkrijgbaar te maken;


Darüber wurde beim diesjährigen Wettbewerb Sonderpreis für Artikel über Raucherentwöhnung verliehen, mit denen das Bewusstsein dafür geschärft werden soll, was Rauchen für die menschliche Gesundheit bedeutet und welche Folgen es hat.

Bovendien was er in deze editie van de wedstrijd voorzien in een speciale prijs voor artikels betreffende stoppen met roken, om het bewustzijn van de invloed van roken op de gezondheid te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Kulturerbe-Siegel soll das Bewusstsein für Stätten geschärft werden, die eine wichtige Rolle in der Geschichte, Kultur und Entwicklung der Europäischen Union gespielt haben. Außerdem soll deren europäische Dimension durch Informations- und Bildungsmaßnahmen unterstrichen werden.

Het label is bedoeld om locaties onder de aandacht te brengen die een belangrijke rol in de geschiedenis, cultuur en ontwikkeling van de Europese Unie hebben gespeeld en om door middel van voorlichtings- en onderwijsactiviteiten te wijzen op de Europese dimensie ervan.


Anlässlich des internationalen Frauentags wird EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs morgen im fünften Jahr in Folge einen Malwettbewerb zur Gleichstellung der Geschlechter lancieren, mit dem durch die Beteiligung von Kindern das Bewusstsein für die Lage und die Rechte der Frauen in Entwicklungsländern geschärft werden soll. Zusammen mit der UN-Sonderbeauftragten Ameerah Haq wird er auch eine von EU und UNO gemeinsam organisierte Fotoausstellung in Timor Leste eröffnen.

Ter gelegenheid van internationale vrouwendag zal de EU-commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs, morgen voor de vijfde maal een tekenwedstrijd voor kinderen uitschrijven om de aandacht te vestigen op de levensomstandigheden en rechten van vrouwen in ontwikkelingslanden. Ook zal hij met mevrouw Ameerah Haq, speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, een gezamenlijke fototentoonstelling openen in Oost-Timor.


Die Kommunikationstätigkeiten im Rahmen von „Horizont 2020“ dienen dazu herauszustellen, dass die Ergebnisse mit finanzieller Unterstützung durch die Union erzielt wurden; ferner soll durch Veröffentlichungen, Veranstaltungen, Archive, Datenbanken, Webseiten oder den gezielten Einsatz sozialer Medien das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Bedeutung von Forschung und Innovation geschärft werden.

Bij de communicatieactiviteiten die in het kader van Horizon 2020 worden uitgevoerd zal ruchtbaarheid worden gegeven aan het feit dat de resultaten zijn verkregen met financiële steun van de Unie, en zal ook worden geprobeerd om het publiek door middel van publicaties, evenementen, kennisarchieven, databanken, websites of sociale media meer bewust te maken van het belang van onderzoek en innovatie.


Auch die Kulturwissenschaften sind einzubeziehen, wenn der Blick auf die Probleme in Europa und der Welt geweitet und geschärft werden soll.

De sociaal-culturele wetenschappen dienen eveneens in aanmerking te worden genomen, teneinde een ruimer en concreter inzicht in de Europese en internationale problemen te krijgen.


99. begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

99. is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste "Europese dag tegen de mensenhandel" wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;


Die Europäische Kommission hat heute ein Grünbuch zum Thema Arbeitsorganisation angenommen, mit dem das Bewußtsein der Bürger für eine Angelegenheit geschärft werden soll, die für die Zukunft der Volkswirtschaft der Europäischen Union (EU) von grundlegender Bedeutung ist.

De Europese Commissie heeft vandaag een Groenboek goedgekeurd over werkorganisatie, bedoeld om de mensen bewust te maken van een zaak die van kapitaal belang is voor de economische toekomst van de Europese Unie (EU).




D'autres ont cherché : geschärft werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschärft werden soll' ->

Date index: 2023-05-01
w