Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschäftsverkehr gefördert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Davon abgesehen ist der so genannte Netzeffekt – umso häufiger ein Instrument wie Google oder Facebook genutzt wird, desto größere Vorteile bringt es für den Anwender – ein treibender Faktor in der internetbasierten Wirtschaft. Das bedeutet, dass der Anreiz für AS-Stellen und für Unternehmen zur Zusammenarbeit mit der OS-Plattform mit der Zahl der von Anwendern an die Plattform übermittelten Streitigkeiten zunimmt. So entsteht ein „positiver Teufelskreis“, von dem die Verbraucher profitieren werden, durch den der elektronische Geschäftsverkehr gefördert wird und der zu einem besser funktionierenden Einzelhandels-Binnenmarkt führen wird.

Bovendien kan men het volgende stellen: aangezien de interneteconomie wordt aangedreven door het zogenoemde netwerkeffect (dat wil zeggen: hoe meer een instrument zoals Google of Facebook wordt gebruikt hoe groter het voordeel is dat voor de gebruikers ontstaat); hoe groter het aantal geschillen is dat door gebruikers aan het ODR-platform wordt voorgelegd, hoe groter de stimulans voor ADR-entiteiten en voor ondernemers wordt om ermee samen te werken, waardoor een "virtueuze cirkel"ontstaat die voordelen biedt aan consumenten, de e-commerce bevordert en het fu ...[+++]


Dieses Verbot eines diskriminierenden Verhaltens gegenüber den Empfängern von Dienstleistungen wird durch Artikel 8 Absatz 3 der Verbraucherschutzrichtlinie (2011/83/EU) ergänzt, in dem gefordert wird, dass auf Webseiten für den elektronischen Geschäftsverkehr spätestens bei Beginn des Bestellvorgangs klar und deutlich angegeben wird, ob Lieferbeschränkungen bestehen.

Artikel 8, lid 3, van de richtlijn consumentenrechten (2011/83/EU) vult dit verbod op discriminerend gedrag jegens afnemers van diensten aan met de volgende bepaling: "Op websites waarop handel wordt gedreven wordt uiterlijk aan het begin van het bestelproces duidelijk en leesbaar aangegeven of er beperkingen gelden".


24. ist der Ansicht, dass KMU in die Lage versetzt werden sollten, ausgiebigen Gebrauch vom elektronischen Geschäftsverkehr in Europa zu machen; bedauert, dass die Kommission einen Vorschlag über ein europäisches System zur Online-Beilegung von Streitigkeiten bei digitalen Transaktionen nicht vor 2012 vorlegen wird, zwölf Jahre, nachdem das Parlament eine solche Initiative im September 2000 gefordert hat ;

24. is van mening dat kmo's in staat moeten worden gesteld op grote schaal gebruik te maken van e-handel in Europa; betreurt het feit dat de Commissie pas in 2012 een voorstel zal indienen voor een Europees stelsel voor de beslechting van online geschillen bij digitale transacties, twaalf jaar nadat het Parlement om een dergelijk initiatief had gevraagd in september 2000 ;


24. ist der Ansicht, dass KMU in die Lage versetzt werden sollten, ausgiebigen Gebrauch vom elektronischen Geschäftsverkehr in Europa zu machen; bedauert, dass die Kommission einen Vorschlag über ein europäisches System zur Online-Beilegung von Streitigkeiten bei digitalen Transaktionen nicht vor 2012 vorlegen wird, zwölf Jahre, nachdem das Parlament eine solche Initiative im September 2000 gefordert hat;

24. is van mening dat kmo's in staat moeten worden gesteld op grote schaal gebruik te maken van e-handel in Europa; betreurt het feit dat de Commissie pas in 2012 een voorstel zal indienen voor een Europees stelsel voor de beslechting van online geschillen bij digitale transacties, twaalf jaar nadat het Parlement om een dergelijk initiatief had gevraagd in september 2000;


(4) In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 13. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission zum Kommunikationsbericht 1999 wird betont, dass es wichtig ist, den Sektor in die Lage zu versetzen, Infrastrukturen zu entwickeln, durch die das Wachstum der Bereiche elektronische Kommunikation und elektronischer Geschäftsverkehr gefördert wird, und dass es einer Regulierung bedarf, die dieses Wachstum fördert.

(4) Het Europees Parlement heeft het in zijn Resolutie van 13 juni 2000 inzake de mededeling van de Commissie over de herziening van de communicatieregelgeving 1999 vooral belangrijk geacht dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund.


es wichtig ist, auf politischer Ebene ehrgeizige Ziele zu setzen, damit die Neuorientierung hin zur wissensbasierten Wirtschaft erleichtert und gefördert wird, und auf praktischer Ebene für KMU-spezifische Maßnahmen zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs spezifische, messbare, erreichbare, realistische und terminierte (SMART-)Ziele zu setzen;

- dat er op beleidsniveau ambitieuze doelstellingen moeten worden geformuleerd ter vergemakkelijking en bevordering van een op de kenniseconomie gerichte herstructurering, evenals specifieke, meetbare, bereikbare, realistische en tijdgebonden SMART-doelstellingen op operationeel niveau voor specifieke MKB-beleidsmaatregelen ter ondersteuning van het elektronisch zakendoen;


10. betont, daß es wichtig ist, den Sektor in die Lage zu versetzen, Infrastrukturen zu entwickeln, durch die das Wachstum der Bereiche elektronische Kommunikation und elektronischer Geschäftsverkehr gefördert wird, und daß es notwendig ist, eine Regulierung vorzusehen, die dieses Wachstum fördert; ist der Ansicht, daß die früheren Monopolisten ihren Konkurrenten "entbündelten” Zugang zu Abonnentenleitungen gewähren sollten; ist der Ansicht, daß die Mitgliedstaaten beschließen sollten, wie diese Forderung eingehalten werden kann; stellt fest, daß die "Entbündelung“ der Teilnehmeranschlußleitungen zur Zeit im wesentlichen für die Kupfe ...[+++]

10. acht het vooral belangrijk dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur van een overheersende entiteit te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund; is van mening dat voormalige monopolisten hun concurrenten een ontbundelde toegang dienen te bieden tot de abonnee-aansluiting; spreekt zich ervoor uit dat de lidstaten zelf dienen te besluiten in welke vorm zij deze eis uitvoeren; stipt aan dat de ontbundeling van het aansluitn ...[+++]


Vor allem im Hinblick auf drei Fallkonstellationen wird zunehmend eine Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie über den B2C-Geschäftsverkehr hinaus gefordert.

De vraag of de richtlijn naar andere transacties dan transacties van ondernemingen jegens consumenten moet worden uitgebreid, wordt voornamelijk met betrekking tot drie soorten situaties gesteld.


Das Verbrauchervertrauen in den grenzüberschreitenden Handelsverkehr, insbesondere in den elektronischen Geschäftsverkehr, wird durch offene und zugängliche Märkte gefestigt und sollte durch verstärkten Verbraucherschutz, leichteren Zugang zu Informationen und geeignete gerichtliche und sonstige Streitbeilegungsmechanismen, durch Gewährleistung eines hohen Qualitäts- und Sicherheitsniveaus für Waren und Dienstleistungen sowie durch regelmäßige Überwachung der Preisentwicklung gefördert werden.

Het consumentenvertrouwen in de grensoverschrijdende handel, waaronder ook de elektronische handel, zal door open en toegankelijke markten toenemen en moet verder versterkt worden door een betere bescherming van de consument, door gemakkelijker toegang tot informatie en tot adequate gerechtelijke en buitengerechtelijke geschillenprocedures, door waarborging van een hoog kwaliteits- en veiligheidsniveau van goederen en diensten, en door regelmatig toezicht op prijsontwikkelingen.


Das Verbrauchervertrauen in den grenzüberschreitenden Handelsverkehr, insbesondere in den elektronischen Geschäftsverkehr, wird durch offene und zugängliche Märkte gefestigt und sollte durch verstärkten Verbraucherschutz, leichteren Zugang zu Informationen und geeignete gerichtliche und sonstige Streitbeilegungsmechanismen, durch Gewährleistung eines hohen Qualitäts- und Sicherheitsniveaus für Waren und Dienstleistungen sowie durch regelmäßige Überwachung der Preisentwicklung gefördert werden.

Het consumentenvertrouwen in de grensoverschrijdende handel, waaronder ook de elektronische handel, zal door open en toegankelijke markten toenemen en moet verder versterkt worden door een betere bescherming van de consument, door gemakkelijker toegang tot informatie en tot adequate gerechtelijke en buitengerechtelijke geschillenprocedures, door waarborging van een hoog kwaliteits- en veiligheidsniveau van goederen en diensten, en door regelmatig toezicht op prijsontwikkelingen.


w