Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschäftsordnung erforderlich wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Er hat keine solche Auswirkung auf die internen Verfahren, dass bereits jetzt eine Änderung der Geschäftsordnung erforderlich wäre.

De gevolgen van het voorgestelde akkoord voor de interne procedures zijn niet van dien aard dat een wijziging van het Reglement onmiddellijk noodzakelijk is.


Doch angesichts der Tatsache, dass die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments nicht zu solchen Handlungen gehört, wäre es wünschenswert, dass sich der Gerichtshof für die Einbeziehung des Europäischen Parlaments einsetzt, wenn es um dessen Vorrechte geht, und zwar auf Grundlage dessen, was in Artikel 24 Absatz 2 der Satzung der Gerichtshofs vorgesehen ist, wo es heißt: „Der Gerichtshof kann ferner von den Mitgliedstaaten und den Organen, die nicht Parteien in einem Rechtsstreit sind, alle Auskünfte verlangen, die er zur Regelung dieses Rechtsst ...[+++]

Aangezien het Reglement van het Parlement echter niet tot deze categorie besluiten behoort, zou het wenselijk zijn dat het Hof van Justitie er op grond van artikel 24, lid 2, van zijn statuut, dat bepaalt dat "het Hof [...] eveneens aan de lidstaten en aan de instellingen die geen partij in het proces zijn, [kan] verzoeken alle inlichtingen te verstrekken welke het voor het proces nodig acht", voor zorgt dat het Parlement betrokken wordt in zaken waarin haar prerogatieven in het geding zijn.


Ferner ist es erforderlich, Artikel 7 des Abkommens dergestalt umzusetzen, dass es den beiden Einrichtungen möglich wäre, bei gegenseitiger Zustimmung unter Einhaltung ihrer Geschäftsordnung so viele Daten wie möglich im Einklang mit den geltenden Vorschriften zur Wahrung der Vertraulichkeit auszutauschen.

Tevens is het van belang om artikel 7 van de overeenkomst dusdanig ten uitvoer te leggen dat de twee organen, wanneer zij dit onderling overeenkomen, zoveel mogelijk informatie kunnen uitwisselen, naar behoren rekening houdend met hun reglement en voor zover dit krachtens de geldende vertrouwelijkheidsregels mogelijk is.


Ferner ist es erforderlich, Artikel 7 des Abkommens dergestalt umzusetzen, dass es den beiden Einrichtungen möglich wäre, bei gegenseitiger Zustimmung unter Einhaltung ihrer Geschäftsordnung so viele Daten wie möglich im Einklang mit den geltenden Vorschriften zur Wahrung der Vertraulichkeit auszutauschen.

Tevens is het van belang om artikel 7 van de overeenkomst dusdanig ten uitvoer te leggen dat de twee organen, wanneer zij dit onderling overeenkomen, zoveel mogelijk informatie kunnen uitwisselen, naar behoren rekening houdend met hun reglement en voor zover dit krachtens de geldende vertrouwelijkheidsregels mogelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschäftsordnung erforderlich wäre' ->

Date index: 2023-09-18
w