Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschäftsordnung des europäischen parlaments ganz offensichtlich " (Duits → Nederlands) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - o10000 - EN - Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - o10000 - EN - Reglement van het Europees Parlement


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - o10000 - EN - Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - o10000 - EN - Reglement van het Europees Parlement


– (EL) Herr Präsident, ich glaube, dass wir die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments ganz offensichtlich verletzt haben.

- (EL) Mijnheer de voorzitter, ik ben van mening dat het Reglement van het Europees Parlement op een flagrante manier met de voeten is getreden.


(2) Gegen jedes Mitglied des Europäischen Parlaments, das für eine Verletzung der in den Sicherheitsvorschriften des Europäischen Parlaments oder in dieser Vereinbarung festgelegten Vorschriften verantwortlich ist, können die Maßnahmen und Sanktionen gemäß Artikel 9 Absatz 2 und den Artikeln 152 bis 154 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments festgelegten verhä ...[+++]

2. Tegen een lid van het Europees Parlement dat verantwoordelijk is voor een inbreuk op de bepalingen in de beveiligingsvoorschriften van het Europees Parlement of in dit akkoord kunnen de maatregelen en sancties worden genomen in overeenstemming met artikel 9, lid 2, en de artikelen 152, 153 en 154 van het Reglement van het Europees Parlement.


Auf dieser Grundlage haben wir eine Chance, diesen Vertrag zu ratifizieren, wenn wir dem Weg folgen, den das irische Parlament ganz offensichtlich aufgezeigt hat.

Op die basis hebben we een kans dit verdrag te ratificeren. Wij moeten de weg volgen die het Ierse parlement duidelijk aangegeven heeft.


Im Moment jedoch führt die große Vielfalt der Europäischen Union ganz offensichtlich dazu, dass viele ihrer Empfehlungen nicht die gewünschte Wirkung erzielen, zahlreiche Konflikte hervorrufen und – entgegen den Erklärungen – der Freiheit entgegenstehen.

Nu zien we echter al dat de enorme verscheidenheid in de Unie tot gevolg heeft dat veel maatregelen niet het gewenste effect opleveren en een bron van conflicten zijn of – in tegenstelling tot wat de slogans beweren – de antithese van vrijheid zijn.


Weiterhin müssen wir die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments revidieren, um unsere Verfahren an diese neuen Rechte anzupassen, die wir voll und ganz ausüben können müssen.

Ook moeten wij het Reglement van het Europees Parlement tegen het licht houden om onze procedures aan te passen aan deze nieuwe rechten die wij volledig moeten kunnen uitoefenen.


Weiterhin müssen wir die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments revidieren, um unsere Verfahren an diese neuen Rechte anzupassen, die wir voll und ganz ausüben können müssen.

Ook moeten wij het Reglement van het Europees Parlement tegen het licht houden om onze procedures aan te passen aan deze nieuwe rechten die wij volledig moeten kunnen uitoefenen.


2 Artikel 5 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments in seiner für den vorliegenden Fall geltenden Fassung (ABl. 2003, L 61, S. 1, im Folgenden: Geschäftsordnung) bestimmt:

Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, voormalig lid van het Europees Parlement, wonende te Saint-Pierre-d’Irube (Frankrijk), vertegenwoordigd door D. Rouget, advocaat,


2 Artikel 5 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments in seiner für den vorliegenden Fall geltenden Fassung (ABl. 2003, L 61, S. 1, im Folgenden: Geschäftsordnung) bestimmt:

Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, voormalig lid van het Europees Parlement, wonende te Saint-Pierre-d’Irube (Frankrijk), vertegenwoordigd door D. Rouget, advocaat,


w