Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschäftlichen zwecken nach brasilien einreisen " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Ich habe für die Unterzeichnung des EU-Brasilien-Abkommens zur Befreiung der Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen von der Visumpflicht für kurzfristige Aufenthalte gestimmt, damit gewährleistet ist, dass alle EU-Bürger, die Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen - einschließlich der Bürgerinnen und Bürger Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, die bisher weiterhin ein Visum benötigten, um in das brasilianische Staatsgebiet einzureisen - gemäß den Auflagen des Grundsatzes der Gegenseitigkeit und des Grundsatzes der Gleichbehandlung zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken nach Brasilien einreisen ...[+++]

– (PT) Ik heb mijn stem uitgebracht vóór de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek of dienstpaspoort. Op die manier garanderen we – overeenkomstig de eisen voortvloeiende uit het wederkerigheidsbeginsel en het principe van gelijke behandeling – dat alle EU-burgers (inclusief burgers uit Estland, Letland, Malta en Cyprus, die tot nu toe een visum nodig hadden om tot Braziliaans grondgebied toegelaten te worden) met ee ...[+++]


– (PT) Alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union, die zu touristischen und geschäftlichen Zwecken nach Brasilien fahren möchten, brauchen nach dem Abkommen, das das Europäische Parlament jetzt genehmigt hat, bei Aufenthalten von bis zu drei Monaten kein Visum, ebenso wie brasilianische Bürgerinnen und Bürger schon ohne ein Visum in alle EU-Länder einreisen können.

– (PT) Alle Europese burgers die voor toeristische en zakelijke bezoeken naar Brazilië willen reizen, hebben voor een verblijf tot drie maanden geen visum nodig, net zoals Braziliaanse burgers zonder visum naar alle EU-lidstaten kunnen reizen, krachtens de overeenkomst die door het Parlement is goedgekeurd.


Das vorliegende Abkommen, für das ich gestimmt habe, befreit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, die zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken nach Brasilien reisen, von der Visumpflicht, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaaten reisen können.

De huidige overeenkomst tussen de Europese Unie en Brazilië, die mijn stem krijgt, regelt wederzijdse visumvrijstelling voor toeristische en zakelijke bezoeken voor alle burgers van Brazilië en de EU, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


In der gemeinsamen Visumpolitik (hauptsächlich im Visakodex (Verordnung (EG) Nr. 810/2009) sind die Regeln für die Erteilung von Visa für den kurzfristigen Aufenthalt an Drittstaatsangehörige festgelegt, die zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken, für private Besuche von Familie oder Freunden oder zu Kultur- und Sportveranstaltungen einreisen.

Het gemeenschappelijk visumbeleid, dat met name in de Visumcode (Verordening nr. 810/2009) is neergelegd, bevat de regels voor de afgifte van visa voor kort verblijf aan onderdanen van derde landen die reizen voor bijvoorbeeld toerisme, zaken, privébezoeken aan familie of vrienden of culturele of sportevenementen.


In der gemeinsamen Visumpolitik (hauptsächlich im Visakodex (Verordnung (EG) Nr. 810/2009) sind die Regeln für die Erteilung von Visa für den kurzfristigen Aufenthalt an Drittstaatsangehörige festgelegt, die zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken, für private Besuche von Familie oder Freunden oder zu Kultur- und Sportveranstaltungen einreisen.

Het gemeenschappelijk visumbeleid, dat met name in de Visumcode (Verordening nr. 810/2009) is neergelegd, bevat de regels voor de afgifte van visa voor kort verblijf aan onderdanen van derde landen die reizen voor bijvoorbeeld toerisme, zaken, privébezoeken aan familie of vrienden of culturele of sportevenementen.


Nach der Annahme dieses Abkommens werden alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, von denen Brasilien nach wie vor Einreisevisa verlangt, zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken ohne Visum nach Brasilien reisen können, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige b ...[+++]

Met de sluiting van deze overeenkomst wordt aan alle EU-burgers – met inbegrip van de burgers van Estland, Letland, Malta en Cyprus van wie Brazilië nog steeds een visum verlangde – de mogelijkheid geboden het land te betreden zonder visum voor toerisme of zaken, net zoals burgers van Brazilië nu al zonder visum naar alle EU-lidstaten kunnen reizen.


Das vorliegende Abkommen EU-Brasilien sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken wie sie in dem Abkommen definiert sind – für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürger, einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten vor, die für die Einreise nach Brasilien zurzeit n ...[+++]

De huidige overeenkomst tussen de EU en Brazilië regelt wederzijdse visumvrijstelling voor toeristische en zakelijke bezoeken, zoals omschreven in de overeenkomst, voor alle burgers van Brazilië en de EU, met inbegrip van de burgers van de vier lidstaten die tot nu toe niet zonder visum naar Brazilië konden reizen.


Der Rat hat die Unterzeichnung von zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien beschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheits­gebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeitraums aufhalten dürfen.

De Raad heeft besloten tot de ondertekening van twee overeenkomsten tussen de EU en Brazilië, op grond waarvan hun onderdanen zonder visum op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij kunnen verblijven gedurende ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden.


Während nämlich brasilianische Staatsbürger (nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates) für einen Kurzaufenthalt bereits ohne Visum in sämtliche EU-Mitgliedstaaten einreisen konnten, benötigten die Staatsangehörigen dieser vier EU-Länder bislang immer noch ein Visum für die Einreise nach oder die Durchreise durch Brasilien.

Hoewel Braziliaanse onderdanen (overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad) al zonder visum voor kort verblijf naar elke lidstaat van de Unie konden reizen, hadden onderdanen van de vier genoemde lidstaten nog een inreis- of doorreisvisum voor Brazilië nodig.


Der Rat hat zwei Abkommen zwischen der EU und Brasilien geschlossen, nach denen Bürger der Union und Brasiliens ohne Visum in das Hoheitsgebiet der jeweils anderen Vertragspartei einreisen und sich dort höchstens drei Monate während eines Sechs-Monats-Zeitraums aufhalten dürfen.

De Raad heeft twee overeenkomsten gesloten tussen de EU en Brazilië waardoor hun burgers zonder visum naar elkaars grondgebied kunnen reizen voor een verblijf van maximaal drie maanden binnen een periode van zes maanden.


w