Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Eine Absprache treffen
Eine Entscheidung treffen
Im geschäftlichen Verkehr benutzen
Im geschäftlichen Verkehr benutztes Kennzeichenrecht
Internationales Treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Verlust des geschäftlichen Nutzens

Traduction de «geschäftlichen treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


im geschäftlichen Verkehr benutztes Kennzeichenrecht

in het economisch verkeer gebruikt teken


im geschäftlichen Verkehr benutzen

in het economisch verkeer gebruiken


Verlust des geschäftlichen Nutzens

gederfde winst op de zaak






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verbraucher müssen ihre geschäftlichen Entscheidungen frei treffen können.

Besluiten over transacties moeten door de consument in volledige keuzevrijheid worden genomen.


Verbraucher müssen ihre geschäftlichen Entscheidungen frei treffen können.

Besluiten over transacties moeten door de consument in volledige keuzevrijheid worden genomen.


Verbraucher müssen ihre geschäftlichen Entscheidungen frei treffen können.

Besluiten over transacties moeten door de consument in volledige keuzevrijheid worden genomen.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Abschlussprüfer und/oder Prüfungsgesellschaften bei der Durchführung einer Abschlussprüfung alle notwendigen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass keine Gefährdung der Unabhängigkeit aufgrund eines finanziellen, persönlichen, geschäftlichen, Beschäftigungs- oder sonstigen Verhältnisses in Bezug auf den Abschlussprüfer, die Prüfungsgesellschaft, die der Prüfungsgesellschaft angeschlossenen Unternehmen und deren Netzwerk sowie jede natürliche Person, die in der Lage ist, das Ergebnis der ...[+++]

1. De lidstaten zien erop toe dat bij het uitvoeren van een wettelijke controle van jaarrekeningen de wettelijke auditor en/of het auditkantoor alle nodige maatregelen treft zodat de onafhankelijkheid niet in het gedrang komt door financiële, persoonlijke, zakelijke, arbeids- of andere relaties waarbij de wettelijke auditor, het auditkantoor en zijn dochterondernemingen en netwerk, en elke natuurlijke persoon die in een positie verkeert om het resultaat van de wettelijke controle te beïnvloeden, betrokken zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fehlende Visumerleichterungen sind weiterhin ein Problem für viele Unternehmensvertreter aus den LsM, die zu Treffen, zu Schulungszwecken oder aus anderen geschäftlichen Gründen in die EU einreisen müssen.

Het gebrek aan soepele visumregelingen blijft een probleem voor veel vertegenwoordigers van bedrijven in SMC's die naar de EU moeten reizen voor vergaderingen, opleidingen of andere redenen.


In diesem Zusammenhang hält die Berichterstatterin folgende Klarstellungen erforderlich: (1) Den an einer geschäftlichen Transaktion beteiligten Parteien steht es völlig frei, unter Beachtung des anwendbaren nationalen Rechts, Vereinbarungen dieser Art zu treffen; (2) im Falle des Verzugs mit einer Ratenzahlung sollten die Verzugszinsen, Entschädigungen und sonstigen Sanktionen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet werden.

In dit verband vindt uw rapporteur het van belang nader toe te lichten: (1) dat het partijen bij een handelstransactie volledig vrij staat dergelijke regelingen, met inachtneming van de desbetreffende bepalingen in het toepasselijke nationale recht, overeen te komen; en (2) dat in die gevallen waarin enig bedrag niet op de overeengekomen datum voldaan is, de interest, vergoeding en andere vormen van schadeloosstelling waarvan sprake is in deze richtlijn, uitsluitend berekend dienen te worden over de achterstallige bedragen.


In diesem Zusammenhang hält die Berichterstatterin folgende Klarstellungen für erforderlich: Zum einen muss es den an einer geschäftlichen Transaktion beteiligten Parteien völlig frei stehen, unter Beachtung des anwendbaren nationalen Rechts, Vereinbarungen dieser Art zu treffen; zum anderen sollten im Falle des Verzugs mit einer Ratenzahlung die Verzugszinsen, Entschädigungen und sonstigen Sanktionen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet werden.

In dit verband vindt uw rapporteur het van belang nader toe te lichten dat het enerzijds partijen bij een handelstransactie volledig vrij staat dergelijke regelingen, met inachtneming van de desbetreffende bepalingen in het toepasselijke nationale recht, overeen te komen, en dat anderzijds, in die gevallen waarin enig bedrag niet op de overeengekomen datum voldaan is, de interest, vergoeding en andere vormen van schadeloosstelling waarvan sprake is in deze richtlijn uitsluitend berekend worden over de achterstallige bedragen.


(1) Eine Geschäftspraxis gilt als irreführend, wenn sie im konkreten Fall unter Berücksichtigung aller tatsächlichen Umstände und der Beschränkungen des Kommunikationsmediums wesentliche Informationen vorenthält, die der durchschnittliche Verbraucher je nach den Umständen benötigt, um eine informierte geschäftliche Entscheidung zu treffen, und die somit einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er sonst nicht getroffen hätte.

1. Als misleidende omissie wordt beschouwd een handelspraktijk die in haar feitelijke context, al haar kenmerken en omstandigheden en de beperkingen van het communicatiemedium in aanmerking genomen, essentiële informatie welke de gemiddelde consument, naargelang de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, weglaat en die de gemiddelde consument er toe brengt of kan brengen een besluit over een transactie te nemen dat hij anders niet had genomen.


„wesentliche Beeinflussung des wirtschaftlichen Verhaltens des Verbrauchers“ die Anwendung einer Geschäftspraxis, um die Fähigkeit des Verbrauchers, eine informierte Entscheidung zu treffen, spürbar zu beeinträchtigen und damit den Verbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung zu veranlassen, die er andernfalls nicht getroffen hätte.

het economische gedrag van consumenten wezenlijk verstoren: een handelspraktijk gebruiken om het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen merkbaar te beperken, waardoor de consument tot een transactie besluit waartoe hij anders niet had besloten.


"wesentliche Beeinflussung des wirtschaftlichen Verhaltens des Verbrauchers" die Anwendung einer Geschäftspraxis, um die Fähigkeit des Verbrauchers, eine informierte Entscheidung zu treffen, spürbar zu beeinträchtigen und damit den Verbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung zu veranlassen, die er andernfalls nicht getroffen hätte;

het economische gedrag van consumenten wezenlijk verstoren: een handelspraktijk gebruiken om het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen merkbaar te beperken, waardoor de consument tot een transactie besluit waartoe hij anders niet had besloten;


w