Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Elektrischer Geschmack
Franklin Geschmack
Färbung
Geschmäcker von Spirituosen je nach Rezept mischen
Geschmäcker von Spirituosen rezeptabhängig mischen
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van "geschmack sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
elektrischer Geschmack | Franklin Geschmack

smaak van Franklin


Geschmäcker von Spirituosen je nach Rezept mischen | Geschmäcker von Spirituosen rezeptabhängig mischen

smaakstoffen voor sterke drank volgens recept mengen


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Portwein mit außergewöhnlichen organoleptischen Eigenschaften, aus einer einzigen Ernte, zum Zeitpunkt der Deklaration rot und füllig, sehr feiner Geruch und Geschmack, vom Port and Douro Wine Institute als zur Führung dieser Bezeichnung und des entsprechenden Datums berechtigt anerkannt.

Portwijn met uitzonderlijke organoleptische kenmerken, verkregen uit druiven van één enkele oogst, rood en met een volle smaak op het ogenblik van de erkenning, zeer fijne geur en smaak; deze wijn heeft volgens het instituut voor port- en dourowijnen recht op het gebruik van deze benaming en de daarbij horende datum.


Sie sind sehr saftig und zart, haben einen kräftigen Geschmack, eine feste Struktur und eine kaufreundliche Konsistenz und darüber hinaus ein charakteristisches Aroma und einen charakteristischen, nicht zu intensiven Geschmack, die beide hundertprozentig auf den Umweltbedingungen und der natürlichen Ernährung bei freier Weidehaltung oder bei der Fütterung der in Ställen gehaltenen Tiere basieren.

De specifieke kenmerken van het vlees zijn de sappigheid en de zachtheid, de uitgesproken smaak, de stevige textuur, de prettige kauwervaring en vooral de karakteristieke geur en smaak die ten gevolge van het milieu en de grassen die de dieren vrij kunnen verorberen of het natuurlijke voeder dat hun wordt toegediend, niet te intens zijn.


– (FR) Der Bericht von Frau Mann steht der Politik der Vereinigten Staaten, die nach ihrem Geschmack zu sehr auf nationale Interessen gerichtet ist, sehr kritisch gegenüber.

– (FR) Het verslag van mevrouw Mann is erg kritisch over het beleid van de Verenigde Staten, dat naar haar smaak te veel gericht is op nationale belangen.


– (FR) Der Bericht von Frau Mann steht der Politik der Vereinigten Staaten, die nach ihrem Geschmack zu sehr auf nationale Interessen gerichtet ist, sehr kritisch gegenüber.

– (FR) Het verslag van mevrouw Mann is erg kritisch over het beleid van de Verenigde Staten, dat naar haar smaak te veel gericht is op nationale belangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es bislang kein objektives Verfahren gibt, mit dem bestimmte sehr geschätzte Geschmacks-, Aroma- und Farbmerkmale von nativem Olivenöl überprüft werden können, dürfen diese Attribute auf dem Etikett nicht genannt werden.

Omdat er momenteel geen objectieve methode bestaat voor de verificatie van bepaalde organoleptische eigenschappen die bij de eerste persing verkregen olijfoliën een aanzienlijke meerwaarde geven en betrekking hebben op smaak, geur of kleur, mogen die kenmerken niet op de etiketten worden vermeld.


Zur Herstellung von Bier einer bestimmten Geschmacks- und Aromarichtung sind allerdings auch die Sortenmerkmale sehr wichtig.

Desalniettemin zijn ook de raskenmerken van groot belang voor het brouwen van bieren met een eigen karakter qua smaak en aroma.


Obgleich der Hopfen aufgrund seiner bitterkeitsverleihenden, geschmacks ausprägenden und haltsbarkeitsfördernden Eigenschaften für die Bierherstellung von Bedeutung ist, sind für einen Hektoliter Bier - je nach Alphasäuregehalt (der bei Superalphasorten 14 % betragen kann) und Hopfengabe - nur sehr kleine Mengen Hopfen (40 bis 200 g) erforderlich.

Hoewel hop een belangrijk bestanddeel van bier is, dat de bitterheid en de smaak ervan bepaalt, en waardoor bier bewaard kan worden, zijn er maar zeer kleine hoeveelheden van nodig, namelijk tussen 40 en 200 gram hop per hectoliter bier; alles hangt natuurlijk af van het alfazuurgehalte van de hop (tot 14 % wat de super-alfarassen betreft) en van de hopdosering.


(3) Da es bislang kein objektives Verfahren gibt, mit dem bestimmte sehr geschätzte Geschmacks-, Aroma- und Farbmerkmale von nativem Olivenöl objektiv überprüft werden können, dürfen diese Attribute auf dem Etikett nicht genannt werden.

(3) Omdat er momenteel geen objectieve methode bestaat voor de verificatie van bepaalde organoleptische eigenschappen die bij de eerste persing verkregen olijfoliën een aanzienlijke meerwaarde geven en betrekking hebben op smaak, geur of kleur, mogen die kenmerken niet op de etiketten worden vermeld.


15. vertritt die Ansicht, dass ein Verbraucherbenachteiligungsprüfung eingeführt werden sollte, die auf den individuellen Gegebenheiten des Verbrauchers fußt und nicht auf Durchschnittsgegebenheiten, wobei den gefährdeteren Verbrauchern Rechnung zu tragen ist, und dass eine solche Verbraucherbenachteiligungsprüfung auch ein wirtschaftlicher Test sein sollte und nicht so sehr ein Test auf der Grundlage von Geschmack und Anstand;

15. is van mening dat een onderzoek naar benadeling van consumenten moet worden opgestart uitgaande van de individuele omstandigheden van de consument en niet van gemiddelde intelligentie, met bijzondere aandacht voor de kwetsbaardere consumenten, en dat deze onderzoeken naar benadeling van consumenten veeleer gebaseerd moeten zijn op economische aspecten dan op smaak of fatsoen;


Ferner muß - vor allem in einer Zeit, in der so großer Wert auf gesunde Ernährung gelegt wird - betont werden, daß die Konserve die Nährstoffe der Lebensmittel nicht zerstört; so bleiben Proteine, Kohlenhydrate, Fett und Vitamine sowie in sehr hohem Maße die typischen Eigenschaften der Lebensmittel hinsichtlich Aussehen, Farbe, Geruch und Geschmack weitgehend erhalten.

Daarnaast is het in deze tijden van grote aandacht voor dieet en gezondheid van groot belang dat levensmiddelen in geconserveerde vorm hun voedingseigenschappen behouden: eiwitten, koolhydraten, vetten en vitaminen, en in hoge mate ook de specifieke fysieke kenmerken behouden als kleur, geur en smaak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschmack sehr' ->

Date index: 2022-06-09
w