Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschlossenen cotonou-abkommens hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang sei die Bedeutung des im Juni 2000 mit den AKP-Staaten geschlossenen Cotonou-Abkommens hervorgehoben, durch das die Rolle dieser Klausel verstärkt wurde.

In dit verband moet gewezen worden op het belang van de Overeenkomst van Cotonou, die in juni 2000 met de ACS-landen werd gesloten en de rol van de clausule versterkte.


Das am 23. Juni 2000 zwischen der EU und 78 AKP-Ländern (Afrika, Karibik und Pazifik) geschlossenen Cotonou-Abkommen verpflichtet die Unterzeichnerstaaten die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten, die wesentlicher Bestandteil des Abkommen sind[22], und alle Formen der Diskriminierung, insbesondere aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der Sprache und der Religion zu beseitigen[23].

De Overeenkomst van Cotonou van 23 juni 2000 tussen de EU en 78 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) bepaalt dat de ondertekenende landen de mensenrechten – een essentieel onderdeel van de Overeenkomst[22] – moeten eerbiedigen en een einde moeten maken aan alle vormen van discriminatie op grond van afstamming, geslacht, ras, taal en godsdienst[23].


Die EU erklärte, dass diese Überprüfung die grundlegenden Ziele und Prinzipien des für einen Zeitraum von zwanzig Jahren geschlossenen Cotonou-Abkommens nicht in Frage stellt, sondern die Partnerschaft - insbesondere ihre politische Dimension und ihre Bestimmungen über die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung - anpassen will, damit sie flexibler wird und den Bedürfnissen der AKP-Staaten besser entsprechen kann.

De EU verklaarde dat deze herziening geen afbreuk zal doen aan de fundamentele doelstellingen en beginselen van de Overeenkomst van Cotonou, die voor een periode van twintig jaar is gesloten, maar wel bedoeld is om het partnerschap, inzonderheid de politieke dimensie ervan en de bepalingen betreffende financiële samenwerking, aan te passen teneinde deze soepeler te maken en beter af te stemmen op de behoeften van de ACS-Staten.


Offenkundig hat sich Europa vom Abkommen von Jaunde aus dem Jahr 1963 bis zum 2000 geschlossenen und 2005 geänderten Abkommen von Cotonou und mit den Abkommen von Lomé I, II, III und IV seit 1975 großzügig gezeigt, insbesondere mit dem Stabex-Mechanismus zum Schutz von Kakao, Tee, Kaffee und Erdnüssen.

Europa heeft vanaf de Overeenkomst van Yaoundé uit 1963 tot aan de Overeenkomst van Cotonou uit 2000, die in 2005 is herzien, en de Overeenkomsten van Lomé I, II, III en IV vanaf 1975 ogenschijnlijk moed getoond, vooral met het Stabex-mechanisme, dat cacao, thee, koffie en aardnoten beschermde.


G. unter Hinweis auf die Bedeutung des im Juni 2000 mit den AKP-Staaten geschlossenen Abkommens von Cotonou, mit dem die Demokratieklausel, die von der Europäischen Gemeinschaft als „wesentlicher Bestandteil“ aller ihrer Abkommen mit Drittstaaten eingeführt wurde und die sich nunmehr auf die Achtung der Menschenrechte, der Grundsätze der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sowie auf die „verantwortungsvolle Staatsführung“ stützt hervorgehoben wurde,

G. in dit verband het belang benadrukkende van de in juni 2000 met de ACS-landen ondertekende Overeenkomst van Cotonou, die heeft geleid tot een versterking van de democratieclausule die door de Europese Gemeenschap als 'essentieel onderdeel' in haar overeenkomsten met derde landen wordt opgenomen, en die tegenwoordig is gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstatelijkheid, evenals op behoorlijk bestuur en een goed beheer van openbare aangelegenheden,


- unter Hinweis auf die Menschenrechtsklausel, die in die zwischen der Europäischen Union und den Drittländern geschlossenen Assoziierungsabkommen und in das Abkommen von Cotonou aufgenommen wurde,

- onder verwijzing naar de bepaling over de mensenrechten in de associatieovereenkomsten tussen de Europese Unie en diverse derde landen en in het Akkoord van Cotonou,


– unter Hinweis auf die Menschenrechtsklausel, die in die zwischen der Europäischen Union und den Drittländern geschlossenen Assoziierungsabkommen und in das Abkommen von Cotonou aufgenommen wurde,

- onder verwijzing naar de bepaling over de mensenrechten in de associatieovereenkomsten tussen de Europese Unie en diverse derde landen en in het Akkoord van Cotonou,


WEISEN AUF ihre Entschlossenheit hin, mit allen Entwicklungsländern partnerschaftlich zusammenzuarbeiten, wie in dem mit den AKP-Staaten geschlossenen Abkommen von Cotonou beispielhaft verwirklicht;

MEMOREREN dat de EU er ten zeerste aan gehecht is met alle ontwikkelingslanden in partnerschap samen te werken, naar het voorbeeld van de Overeenkomst van Cotonou die zij met de ACS-Staten heeft gesloten;


w