Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschlechtsneutraler sprache abgefasst » (Allemand → Néerlandais) :

15. begrüßt die Zusage des Vorsitzenden des Konvents, dass der gesamte Verfassungsentwurf in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Text vornehmen zu lassen;

15. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;


14. begrüßt die Zusage des Präsidenten des Europäischen Konvents, dass der gesamte Verfassungstext in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst wird, und fordert die Regierungskonferenz auf, die dazu notwendigen redaktionellen Änderungen am Verfassungsentwurf vornehmen zu lassen;

14. is verheugd over de toezegging van de president van de Europese Conventie dat de gehele grondwetstekst in geslachtsneutrale taal wordt opgesteld, en verzoekt de Intergouvernementele Conferentie de daarvoor noodzakelijke redactionele veranderingen in de ontwerpgrondwet aan te brengen;


6. vertritt die Ansicht, dass ein künftiger Verfassungsvertrag, der Gleichheit und Demokratie garantiert, nicht denkbar ist, wenn darin der Gleichstellung von Frauen und Männern nicht die gleiche Rechtstellung wie den anderen Politiken der Europäischen Union gegeben wird und die Gleichstellung von Frauen und Männern nicht als einer der Grundwerte der Union angesehen wird; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, sicherzustellen, dass der neue Verfassungsvertrag und alle künftigen Dokumente in geschlechtsneutraler Sprache abgefasst sind;

6. is van mening dat een toekomstig constitutioneel verdrag dat waarborgen biedt voor gelijkheid en democratie, ondenkbaar is zonder dat de gelijkheid van mannen en vrouwen dezelfde wettelijke status krijgt als de andere beleidsvormen van de Europese Unie en zonder dat de gelijkheid van mannen en vrouwen wordt beschouwd als een van de fundamentele waarden van de Unie, en dringt er bij de lidstaten en de instellingen van de EU op aan dat het nieuwe constitutionele verdrag en alle toekomstige teksten geredigeerd moeten worden in genderneutrale taal;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschlechtsneutraler sprache abgefasst' ->

Date index: 2022-02-14
w