Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter-Geschlecht-Pyramide
Das Geschlecht von Tieren bestimmen
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Lebensbaum
Scheiden lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "geschlechter lassen sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern

gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen | gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten bevorderen | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten promoten


Alter-Geschlecht-Pyramide | Lebensbaum

Bevolkingspyramide


das Geschlecht von Tieren bestimmen

geslacht van dieren bepalen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Fortschritte im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter lassen sich nicht ohne geeignete Indikatoren beobachten.

De controle op de vorderingen op weg naar gendergelijkheid kan niet plaatsvinden zonder geschikte indicatoren.


Die Gleichstellung der Geschlechter sowie Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum lassen sich besser durch EU-weit abgestimmte Maßnahmen als durch einzelstaatliche Initiativen mit variablem Anwendungsbereich, Anspruch und Wirkungsgrad erreichen.

De potentiële resultaten op het gebied van gelijke kansen, concurrentievermogen en groei kunnen beter door een gecoördineerd optreden op EU-niveau worden bereikt dan door nationale initiatieven die verschillen in reikwijdte, doelstellingen en doeltreffendheid.


D. in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Fortschrittberichten 2010 und 2011 über die Türkei mit Nachdruck darauf hingewiesen hat, dass weitere nachhaltige Anstrengungen erforderlich sind, um die rechtlichen Vorgaben zu politischer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Realität werden zu lassen; in der Erwägung, dass die Kommission ferner erklärt hat, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die Bekämpfung von Gewalt g ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslagen 2010 en 2011 over Turkije benadrukt heeft dat aanhoudende extra inspanningen noodzakelijk zijn om dit bestaande juridische kader om te zetten in politieke, sociale en economische praktijk; overwegende dat de Commissie voorts verklaard heeft dat gendergelijkheid, het bestrijden van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden en de strijd tegen huwelijken op jonge leeftijd of gedwongen huwelijken, nog steeds grote uitdagingen zijn voor Turkije; overwegende dat gendergelijkheid, vrouwenrechten en gendermainstreaming ondersteund moeten worden in de nieuwe op te stellen Turk ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Kommission in ihren Fortschrittberichten 2010 und 2011 über die Türkei mit Nachdruck darauf hingewiesen hat, dass weitere nachhaltige Anstrengungen erforderlich sind, um die rechtlichen Vorgaben zu politischer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Realität werden zu lassen; in der Erwägung, dass die Kommission ferner erklärt hat, dass die Gleichstellung der Geschlechter, die Bekämpfung von Gewalt ge ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslagen 2010 en 2011 over Turkije benadrukt heeft dat aanhoudende extra inspanningen noodzakelijk zijn om dit bestaande juridische kader om te zetten in politieke, sociale en economische praktijk; overwegende dat de Commissie voorts verklaard heeft dat gendergelijkheid, het bestrijden van geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden en de strijd tegen huwelijken op jonge leeftijd of gedwongen huwelijken, nog steeds grote uitdagingen zijn voor Turkije; overwegende dat gendergelijkheid, vrouwenrechten en gendermainstreaming ondersteund moeten worden in de nieuwe op te stellen Turks ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. unterstreicht, dass die Mädchenbildung und die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in der Bildung von entscheidender Bedeutung für die Entwicklung sind und dass Verfahrensweisen und Maßnahmen, die sich nicht der Ungleichheit der Geschlechter annehmen, entscheidende Entwicklungsmöglichkeiten ungenutzt lassen; unterstreicht, dass die Mädchenbildung einige der höchsten Gegenleistungen aller Entwicklungsinvestitionen ein ...[+++]

45. onderstreept dat het onderwijs voor meisjes en de bevordering van de gendergelijkheid in het onderwijs van essentieel belang voor de ontwikkeling zijn, en dat beleid en maatregelen die zich niet met genderverschillen bezighouden, aan zeer belangrijke ontwikkelingskansen voorbijgaan; onderstreept dat onderwijs voor meisjes mede de beste resultaten van alle ontwikkelingsinvesteringen oplevert met zowel persoonlijke als sociale voordelen die gebundeld ten goede komen aan individuen, families en de maatschappij in het algemeen doordat de vruchtbaarheidscijfers van vrouwen dalen, de sterftecijfers onder jonge moeders, baby's en kinderen ...[+++]


Immer mehr Studien lassen erkennen, dass eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf Ebene der Leitungsorgane zur Verbesserung der Unternehmensperformance beitragen kann.

Uit steeds meer onderzoeken blijkt dat evenwichtig samengestelde raden van bestuur de financiële resultaten van bedrijven kunnen verbeteren.


Man findet dort lediglich allgemeine Grundsätze zur Nichtdiskriminierung und zur Gleichstellung der Geschlechter. Lassen Sie uns allein schon im Interesse der Rechte der Frauen mit dem Widerstand beginnen, indem wir mit „Nein“ gegen diesen Verfassungsentwurf stimmen.

Laten we daarom, al was het maar vanwege de rechten van de vrouw, nu allereerst stelling nemen door “nee” te zeggen tegen deze ontwerp-Grondwet.


Diese Maßnahmen lassen die Einrichtung und Beibehaltung von Organisationen von Personen desselben Geschlechts zu, wenn deren Hauptzweck darin besteht, die besonderen Bedürfnisse dieser Personen zu berücksichtigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern.

Deze maatregelen kunnen organisaties van personen van een bepaald geslacht toestaan, mits deze als hoofddoelstelling hebben aan de bijzondere behoeften van deze personen tegemoet te komen en de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevorderen.


Transsexuelle, die sich einer operativen Geschlechtsumwandlung unterzogen haben, können daher das in ihrer Geburtsurkunde vermerkte Geschlecht nicht ändern lassen.

Derhalve kunnen transseksuelen die een operatieve geslachtsverandering hebben ondergaan, het geslacht op hun geboorteakte niet wijzigen.


- Im Jahre 2002 will man die verfügbaren Instrumente zusammenwirken lassen, um die Gleichstellung der Geschlechter mit den folgenden Mitteln voran zu bringen:

- De combinatie van beschikbare instrumenten zal in 2002 worden aangewend om de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen met




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschlechter lassen sich' ->

Date index: 2023-10-25
w