Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschilderten fall wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierzu musste er in dieselben hineinsteigen und hochagressive Chemikalien einsetzen. Dabei hatte er zuvor weder eine Einweisung genossen noch hatte er Schutzkleidung zur Verfügung, denn er war lediglich als Leiharbeitnehmer engagiert worden, und da war der Gesundheitsschutz und die Arbeitssicherheit weniger wichtig. Für Arbeitnehmer wie in dem geschilderten Fall wird dieses Gesetz von großer Bedeutung sein, und wir freuen uns auf dessen Umsetzung.

Voor zulke mensen is deze wetgeving daarom zeer belangrijk, en wij hopen dat deze wet snel ten uitvoer zal worden gebracht.


Das schließt die Möglichkeit nicht aus, dass in Einzelfällen, wie dem geschilderten Fall in Irland, die Kommission spezielle Befugnisse besitzt, um gegen dieses Land tätig zu werden, wenn wir keine zufrieden stellenden Antworten erhalten oder wenn trotz der Antworten der irischen Regierung erkennbar ist, dass gegen die Richtlinie verstoßen wurde bzw. diese nicht richtig angewandt wird.

Dit sluit niet uit dat de Commissie in afzonderlijke gevallen, zoals het onderhavige geval dat betrekking heeft op Ierland, over specifieke bevoegdheden beschikt om maatregelen te treffen tegen landen als de antwoorden die zij gegeven hebben onbevredigend zijn of als er, om bij het voorbeeld van Ierland te blijven, in weerwil van de antwoorden van de Ierse regering een overtreding of een onjuiste uitvoering van de richtlijn aan het licht komt.


- (DA) Wie gesagt kann ich zu dem konkreten Fall nicht Stellung nehmen, ich möchte aber an das erinnern, was Herr Verheugen am Freitag kurz vor Mitternacht in der Pressekonferenz mit Nachdruck erklärt hat und was er heute im Plenum noch nachdrücklicher wiederholt hat, nämlich dass die Türkei nach denselben strengen Kriterien bewertet werden wird wie die zehn jetzt aufgenommenen Länder, dass die Kommission ihre Arbeit mit Eifer und Akribie tun wird und dass Themen wie Folter in Gefängnissen, politische Gefangene und das theoretische Vo ...[+++]

- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat din ...[+++]


- (DA) Wie gesagt kann ich zu dem konkreten Fall nicht Stellung nehmen, ich möchte aber an das erinnern, was Herr Verheugen am Freitag kurz vor Mitternacht in der Pressekonferenz mit Nachdruck erklärt hat und was er heute im Plenum noch nachdrücklicher wiederholt hat, nämlich dass die Türkei nach denselben strengen Kriterien bewertet werden wird wie die zehn jetzt aufgenommenen Länder, dass die Kommission ihre Arbeit mit Eifer und Akribie tun wird und dass Themen wie Folter in Gefängnissen, politische Gefangene und das theoretische Vo ...[+++]

- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat din ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bemühen um dieses Gleichgewicht hat die Kommission die strategische Allianz von BT und MCI in allen ihren Einzelheiten ausführlich auf ihre Bedeutung hin geprüft. Sie wird auch alle künftigen Fälle und insbesondere die strategischen Allianzen, die derzeit im Telekommunikationswesen entstehen, nach den geschilderten Kriterien bewerten.

In dit evenwichtsperspectief heeft de Commissie een gedetailleerd onderzoek uitgevoerd naar alle aspecten van de strategische alliantie tussen BT en MCI aan de hand van de feitelijke omstandigheden en zal zij hetzelfde doen voor alle toekomstige gevallen op telecommunicatiegebied, met name bij de andere strategische allianties die zich thans ontwikkelen.




D'autres ont cherché : geschilderten fall wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschilderten fall wird' ->

Date index: 2021-05-24
w