Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Geschichtliche Forschung
Geschichtliche Persönlichkeit
Geschichtliches Denkmal
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «geschichtliche erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Geschichtliche Persönlichkeit

historische persoonlijkheid


Geschichtliche Forschung

geschiedkundig onderzoek | historisch onderzoek




berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Feststellung beruht auf der durch geschichtliche Erfahrungen und wissenschaftliche Forschungen gewonnenen Erkenntnis, dass die Geldpolitik über die glaubhafte Gewährleistung der Preisstabilität hinaus der Realwirtschaft keine permanenten Impulse verleihen kann.

Deze stellingname gaat uit van het inzicht, opgedaan uit historische ervaringen en academisch onderzoek, dat monetair beleid geen blijvende impuls kan geven aan reële waarde behalve door geloofwaardig de prijsstabiliteit te handhaven.


Daher ist es Ihre historische Aufgabe und Chance, Herr Ministerpräsident, auch die Führung zu übernehmen, wenn es darum geht, unterschiedliche geschichtliche Erfahrungen zu verbinden, eine einheitliche und ausgewogene Wahrnehmung unsere Geschichte als einer gemeinsamen europäischen Geschichte zu erreichen.

Mijnheer de minister-president, voor u ligt een historische uitdaging en gelegenheid. U moet het voortouw nemen bij de bevordering van de integratie van verschillende historische ervaringen om een gemeenschappelijke en evenwichtige perceptie van onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis te creëren.


Ich halte das für nicht durchführbar, denn wir haben sehr unterschiedliche Traditionen und geschichtliche Erfahrungen sowie sehr unterschiedliche Ziele und Aussichten in der Außenpolitik.

Ik denk dat het onuitvoerbaar is, omdat we zeer verschillende tradities en geschiedenissen hebben en zeer verschillende doelen en perspectieven in ons buitenlands beleid.


Europa ist auch eine Wertegemeinschaft. Die Europäische Einigung auf der Grundlage von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie ist das Ergebnis geschichtlicher Erfahrungen, die heute unser gemeinsames Erbe bilden. Die Kenntnis der Geschichte der Völker Europas trägt dazu bei, daß sich diese politischen Prinzipien und der sie tragenden Werte im Bewußtsein der Bürger Europas verankern.

(3) Overwegende dat Europa ook een gemeenschap van waarden is; dat de Europese integratie op basis van de fundamentele beginselen van mensenrechten, rechtsstaat en democratie het gevolg is van historische ervaringen die vandaag de dag ons gemeenschappelijk erfgoed vormen; dat kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren bijdraagt tot verankering van deze politieke beginselen en de eraan ten grondslag liggende waarden in het ideeëngoed van de burgers van Europa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. mit der Feststellung, daß zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in ganz Europa Unterschiede in der Einschätzung der Frage der Minderheiten bestehen, was zum Teil unterschiedliche geschichtliche Entwicklungen und Erfahrungen mit Wanderungsbewegungen widerspiegelt, und daß die Wortwahl von beispielsweise "Schwarze” und "ethnische Minderheit” bis zu "Einwanderer” oder "Ausländer” variiert,

F. opmerkend dat de opvattingen over minderhedenkwesties tussen EU-lidstaten en in geheel Europa verschillen, deels als weerspiegeling van de verschillende historische en migratiepatronen, en dat ook de terminologie uiteenloopt, van bijvoorbeeld "zwart” en "etnische minderheid” tot "immigrant”, "buitenlander” of "vreemdeling”,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschichtliche erfahrungen' ->

Date index: 2024-01-29
w