Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Kroatien
DozentIn für Geschichte
Geschichte
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
Kroatien
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Regionen Kroatiens
Regionen der Republik Kroatien
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien

Vertaling van "geschichte kroatiens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Kroatien [ die Republik Kroatien ]

Kroatië [ Republiek Kroatië ]


Regionen Kroatiens [ Regionen der Republik Kroatien ]

regio's van Kroatië [ regio's van de Republiek Kroatië ]


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Kroatien an Programmen der Gemeinschaft

Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de algemene beginselen voor de deelname van Kroatië aan communautaire programma’s


die Republik Kroatien | Kroatien

Kroatië | Republiek Kroatië


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. erinnert daran, dass seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon infolge der folgenden Entwicklungen beträchtliche zusätzliche Ausgaben aus dem Haushalt des Parlaments bestritten werden mussten: Festschreibung der Rolle des Europäischen Parlaments als tatsächlicher Mitgesetzgeber sowie Intensivierung der Immobilienpolitik (2010-2012), Beitritt Kroatiens, Haus der Europäischen Geschichte (2013), Einrichtung des Wissenschaftlichen Dienstes des Parlaments (2014-2015); begrüßt, dass das Parlament einen Großteil dieser Ausgaben durch Einsparungen info ...[+++]

3. herinnert eraan dat, sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, aanzienlijk meer uitgaven door de begroting van het Parlement moeten worden gedragen, als gevolg van de volgende ontwikkelingen: de door het Europees Parlement verkregen status van volwaardig medewetgever en de totstandkoming van een verbeterd gebouwenbeleid (2010-2012), de toetreding van Kroatië, de oprichting van het Huis van de Europese geschiedenis (2013), en de oprichting van de onderzoeksdienst van het Parlement (2014-2015); is ingenomen met het fei ...[+++]


- Herr Präsident! Die Geschichte Kroatiens ist in gewisser Weise die Geschichte einer Serie von politischen Unionen, die von der herrschenden Elite ohne Zustimmung der Bevölkerung geschlossen wurden: zuerst die Union mit Ungarn, dann die mit der Habsburgermonarchie, dann das kurzlebige Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen und dann natürlich die Jugoslawische Föderation.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de geschiedenis van Kroatië is in zekere zin het verhaal van een aantal door de regerende elite gesmede politieke unies zonder de instemming van het volk: eerst de unie met Hongarije, dan die met de Habsburgse monarchie, dan het kortstondige Koninkrijk der Serviërs, Kroaten en Slovenen en dan tot slot natuurlijk de Joegoslavische Federatie.


Das Ziel der vorgeschlagenen Strategie der Europäischen Union für die Region Adria-Ionisches Meer (Eusair) ist es, auf der Zusammenarbeit aufzubauen, die bereits zwischen acht Ländern besteht, die Gemeinsamkeiten in Bezug auf ihre Geschichte und Geografie aufweisen. Zu diesen Ländern gehören vier EU-Länder (Griechenland, Italien, Kroatien und Slowenien) sowie vier Nicht-EU-Länder (Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien).

De voorgestelde strategie van de Europese Unie (EU) voor de Adriatische en Ionische regio (EUSAIR) wil verderbouwen op de samenwerking die er al is tussen de acht landen van die regio, namelijk vier landen van de EU (Griekenland, Italië, Kroatië en Slovenië) en vier niet-EU-landen (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië), die een gedeelde geschiedenis en geografie hebben.


Dieser Gipfel wird als die Tagung des Europäischen Rates in die Geschichte eingehen, auf der der Weg für den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union geebnet wurde.

Deze Europese Raad zal de geschiedenis ingaan als de bijeenkomst die de weg heeft vrijgemaakt voor Kroatië's lidmaatschap van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Stabilisierung auf dem Balkan, der aus der Geschichte auch als „Hexenkessel“ bekannt ist, wird durch den Beitritt Kroatiens sichergestellt.

De stabilisering van wat historisch bekend staat als de heksenketel van de Balkan, is alleen met toetreding van Kroatië gewaarborgd.


Der Beitritt Kroatiens, eines europäischen Landes mit einer europäischen Kultur und einer europäischen Geschichte, sollte so schnell wie möglich zuwege gebracht werden.

De toetreding van Kroatië, een Europees land met een Europese cultuur en een Europese geschiedenis, moet zo snel mogelijk worden volbracht.


Mit seiner beispielhaften jüngsten Geschichte hat Kroatien bewiesen, dass es ein integraler Bestandteil der europäischen Familie ist.

Met zijn voorbeeldige recente verleden heeft Kroatië aangetoond dat het een integraal deel van de Europese familie is.


Die Europäische Union beglückwünscht Herrn Stipe Mesic zu seiner Wahl zum Präsidenten Kroatiens; mit dieser Wahl ist ein Kapitel der kroatischen Geschichte zu Ende gegangen, und sie markiert den Beginn einer neuen Ära für das Land.

De Europese Unie feliciteert de heer Stipe Mesic met zijn verkiezing tot president van Kroatië, waarmee een eind komt aan een hoofdstuk in de Kroatische geschiedenis en een begin van een nieuw tijdperk voor Kroatië wordt ingeluid.


w