Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschehen wird aber " (Duits → Nederlands) :

Unabhängig davon, welche Entscheidung der Rat trifft, ist es praktisch gewiss, dass dies nicht einstimmig geschehen wird. Aber die Kommission wird sich den Standpunkt des Rates sehr aufmerksam anhören, ebenso wie sie auch die Argumente des Parlaments und den Standpunkt des Parlaments bei der Stimmabgabe aufmerksam verfolgen wird.

Het is vrijwel zeker dat de Raad niet met eenparigheid van stemmen zal besluiten, wat dat besluit ook moge zijn. Maar de Commissie zal hoe dan ook met veel aandacht naar het standpunt van de Raad luisteren, net zoals zij nu met veel aandacht naar de argumenten van de geachte afgevaardigden luistert en zij ook met veel belangstelling uitkijkt naar het standpunt dat het Parlement bij zijn stemming zal aannemen.


Ich weiß nicht, was während der Abstimmung geschehen wird, aber wir können dieses Thema nicht ignorieren.

Ik weet niet hoe de stemming zal uitpakken, maar we kunnen dit onderwerp niet negeren.


In der Tat ist es ein gutes Zeichen, dass unsere Union nach sechzig Jahren alles andere als Geschichte, als ein vergessenes Relikt am Rande des politischen Geschehens ist, sondern etwas, über das nachgedacht und diskutiert wird; manchmal hitzig, meistens konstruktiv, aber immer als ein Thema, das uns alle angeht.

"Eigenlijk is het een goed teken dat onze Unie, na zes decennia, allesbehalve een vergeten relict van de geschiedenis is, in de marge van het politieke leven, maar voorwerp van reflectie en discussie, soms verhit, meestal constructief, maar in elk geval een zaak van gemeenschappelijk belang.


Aber die Korrektur ist noch lange nicht abgeschlossen und wird in den nächsten Jahren das wirtschaftliche Geschehen prägen.

Maar het proces van de herbalancering is nog lang niet voltooid en het zal ook de komende jaren het economische landschap bepalen.


Sie wird auch wie bisher auf Sachverständigenebene mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und beabsichtigt, sowohl Mitgliedstaaten als auch Drittstaatsangehörige besser zu informieren und zu unterstützen. Dies soll mithilfe des Internets geschehen, vor allem aber über das künftige EU-Zuwanderungsportal.

Bovendien zal de Commissie op technisch niveau met de lidstaten blijven samenwerken en is ze van plan zowel de lidstaten als de onderdanen van derde landen beter te informeren en hulp te verstrekken en daarvoor zoveel mogelijk gebruik te maken van het internet, voornamelijk via de toekomstige portaalsite inzake immigratie.


Das Ergebnis, nämlich das Verfahren zur Wahl der Mitglieder des künftigen Menschenrechtsrates, ist keine Garantie dafür, dass dies nicht wieder geschehen wird, aber zumindest ein Versuch, diese Mitglieder effektiv zu legitimieren, und das sollte man anerkennen.

Ik ga hem hier niet opnieuw noemen. De voorgestelde oplossing, met name de methode volgens welke de leden van de toekomstige Raad voor de mensenrechten gekozen zullen worden, biedt weliswaar geen garantie dat zulks niet opnieuw zal gebeuren, maar is toch ten minste een poging om de leden op effectieve wijze te legitimeren.


Ich weiß nicht, was in Feira geschehen wird, aber Dr. Schüssel hat alle Freiheit, seine Ansichten zu äußern und die Reaktion zu sehen, die die anderen Vierzehn möglicherweise zum Inhalt seiner Worte und seiner Argumente haben.

Ik weet niet wat er in Feira gaat gebeuren, maar de heer Wolfgang Schüssel heeft alle vrijheid om zijn mening duidelijk te maken en uit te vinden hoe de andere veertien op zijn argumenten zullen reageren.


Ich weiß nicht, was in Feira geschehen wird, aber Dr. Schüssel hat alle Freiheit, seine Ansichten zu äußern und die Reaktion zu sehen, die die anderen Vierzehn möglicherweise zum Inhalt seiner Worte und seiner Argumente haben.

Ik weet niet wat er in Feira gaat gebeuren, maar de heer Wolfgang Schüssel heeft alle vrijheid om zijn mening duidelijk te maken en uit te vinden hoe de andere veertien op zijn argumenten zullen reageren.


14. Die vorsätzliche Freisetzung biologischer und chemischer Schadstoffe kann offen geschehen, so dass Wirkung und Opfer unmittelbar erkennbar sind, oder aber auf verdeckte Weise, wobei eine weitgehende Verseuchung von Menschen und Umwelt erfolgen kann, bevor die Wirkung offenbar wird.

14. De moedwillige verspreiding van biologische en chemische agentia met boze opzet kan openlijk gebeuren, waarbij de gevolgen en de slachtoffers onmiddellijk zichtbaar zijn, of heimelijk, in welk geval de bevolking en het milieu al op grote schaal besmet kunnen zijn voordat de gevolgen aan het licht komen.


Das Paradoxe an dieser Richtlinie ist, daß ihr der größte Erfolg beschieden ist, wenn sie nicht durchgeführt wird, daß aber ohne sie nichts geschehen würde".

Verder wees hij erop dat "de paradox van deze richtlijn is dat zij het beste zal werken wanneer zij nooit wordt toegepast, maar dat het bestaan ervan niets zou veranderen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschehen wird aber' ->

Date index: 2025-08-11
w