Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschehen soll aber » (Allemand → Néerlandais) :

Mehrere Mitgliedstaaten geben an, dass sie die Bestimmungen der Richtlinie einhalten werden, erläutern aber nicht, wie dies geschehen soll.

Verschillende lidstaten verklaren dat zij aan de bepalingen van de Richtlijn zullen voldoen, maar beschrijven niet duidelijk hoe.


Eine Vereinbarung war die notwendige Voraussetzung, um zu planen, was nach Kyoto geschehen soll, aber sie reicht nicht aus, um behaupten zu können, wir seien jetzt in der Lage, uns den Herausforderungen des Klimawandels zu stellen.

Er moest weliswaar een akkoord worden gesloten met het oog op de tijd na Kyoto, maar dit akkoord betekent nog niet dat wij ook opgewassen zijn tegen de uitdaging van de klimaatverandering.


37. betont, dass auf nationaler Ebene angemessene Maßnahmen für die Eingliederung am Arbeitsmarkt und die berufliche Bildung, aber auch Sonderregelungen für die Besteuerung von Alleinerziehenden entwickelt werden müssen, wobei dies im Rahmen der Bekämpfung von Armut, Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung geschehen soll;

37. onderstreept de noodzaak van degelijke vormen van arbeidsintegratie- en opleidingsbeleid op nationaal niveau, samen met speciale belastingsregelingen voor eenoudergezinnen als onderdeel van de strijd tegen armoede, armoede onder kinderen en sociaal isolement;


49. betont, dass auf nationaler Ebene angemessene Maßnahmen für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt und die berufliche Bildung, aber auch Sonderregelungen für die Besteuerung von Alleinerziehenden entwickelt werden müssen, wobei dies im Rahmen der Bekämpfung von Armut, Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung geschehen soll;

49. onderstreept de noodzaak van degelijke vormen van arbeidsintegratie- en opleidingsbeleid op nationaal niveau, samen met speciale belastingsregelingen voor eenoudergezinnen als onderdeel van de strijd tegen armoede, armoede onder kinderen en sociaal isolement;


52. betont, dass auf nationaler Ebene angemessene Maßnahmen für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt und die berufliche Bildung, aber auch Sonderregelungen für die Besteuerung von Alleinerziehenden entwickelt werden müssen, wobei dies im Rahmen der Bekämpfung von Armut, Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung geschehen soll;

52. onderstreept de noodzaak van degelijke vormen van arbeidsintegratie- en opleidingsbeleid op nationaal niveau, samen met speciale belastingsregelingen voor eenoudergezinnen als onderdeel van de strijd tegen armoede, armoede onder kinderen en sociaal isolement;


49. betont, dass auf nationaler Ebene angemessene Maßnahmen für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt und die berufliche Bildung, aber auch Sonderregelungen für die Besteuerung von Alleinerziehenden entwickelt werden müssen, wobei dies im Rahmen der Bekämpfung von Armut, Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung geschehen soll;

49. onderstreept de noodzaak van degelijke vormen van arbeidsintegratie- en opleidingsbeleid op nationaal niveau, samen met speciale belastingsregelingen voor eenoudergezinnen als onderdeel van de strijd tegen armoede, armoede onder kinderen en sociaal isolement;


Sie wird auch wie bisher auf Sachverständigenebene mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und beabsichtigt, sowohl Mitgliedstaaten als auch Drittstaatsangehörige besser zu informieren und zu unterstützen. Dies soll mithilfe des Internets geschehen, vor allem aber über das künftige EU-Zuwanderungsportal.

Bovendien zal de Commissie op technisch niveau met de lidstaten blijven samenwerken en is ze van plan zowel de lidstaten als de onderdanen van derde landen beter te informeren en hulp te verstrekken en daarvoor zoveel mogelijk gebruik te maken van het internet, voornamelijk via de toekomstige portaalsite inzake immigratie.


Daher stellt sich die Frage, ob die EU neue gemeinsame Strategien für ein breitenwirksames Wachstum ausarbeiten soll. Dies könnte in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit einzelnen Entwicklungsländern oder mit regionalen Zusammenschlüssen von Entwicklungsländern, aber auch unter Einbindung von Akteuren des privaten Sektors geschehen.

De vraag rijst of de EU de mogelijkheid van nieuwe gezamenlijke strategieën ter bevordering van groei voor iedereen moet overwegen. Daartoe zouden partnerschappen worden aangegaan met individuele of regionale organisaties van ontwikkelingslanden en met actoren uit de particuliere sector.


Mehrere Mitgliedstaaten geben an, dass sie die Bestimmungen der Richtlinie einhalten werden, erläutern aber nicht, wie dies geschehen soll.

Verschillende lidstaten verklaren dat zij aan de bepalingen van de Richtlijn zullen voldoen, maar beschrijven niet duidelijk hoe.


Viele KMU befinden sich in einem Dilemma. Einerseits soll die Verwaltungssoftware für den elektronischen Geschäftsverkehr schnell implementiert und von einem zügigen Lernprozess begleitet sein, andererseits aber muss dies zu hinreichend erschwinglichen Preisen geschehen, damit die Investition gegenwärtig zu rechtfertigen ist.

Kleinere ondernemingen staan voor een dilemma: de implementatie van managementsoftware voor e-zakendoen moet snel gebeuren en de leercurve moet kort zijn, maar dit moet tegenwoordig in die mate betaalbaar zijn dat de investering te verantwoorden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschehen soll aber' ->

Date index: 2021-10-20
w