Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschehen beteiligen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Was der Irak braucht und worum das irakische Volk bittet, ist technische Unterstützung sowie die Ermächtigung irakischer Institutionen, damit der Staat wirksam arbeiten und die Zivilbevölkerung sich angemessen am Geschehen beteiligen kann und damit die umfangreichen Ressourcen des Landes zum Nutzen der Bevölkerung verwendet werden können, und zwar auch zum Nutzen der Binnenvertriebenen und der Flüchtlinge in den Nachbarländern.

Wat Irak nodig heeft, en waar de Irakezen om vragen is technische bijstand en zelfversterking van de instellingen. Dan kunnen de staat en de burgermaatschappij goed functioneren en kunnen de uitgestrekte bronnen van het land goed gebruikt worden door de bevolking, waaronder de miljoenen ontheemden in het land zelf en vluchtelingen in de buurlanden.


Meines Erachtens sollten wir die Roma ermutigen, sich am gesellschaftlichen und politischen Leben zu beteiligen, doch damit das geschehen kann, müssten sie zuerst von den Mitgliedstaaten als ethnische und sprachliche Minderheit anerkannt werden.

Ik ben van mening dat we de Roma aan moeten sporen om deel te nemen aan het sociale en politieke leven, maar om dat te realiseren moeten de lidstaten hen eerst erkennen als een etnische en linguïstische minderheid.


Meines Erachtens sollten wir die Roma ermutigen, sich am gesellschaftlichen und politischen Leben zu beteiligen, doch damit das geschehen kann, müssten sie zuerst von den Mitgliedstaaten als ethnische und sprachliche Minderheit anerkannt werden.

Ik ben van mening dat we de Roma aan moeten sporen om deel te nemen aan het sociale en politieke leven, maar om dat te realiseren moeten de lidstaten hen eerst erkennen als een etnische en linguïstische minderheid.


Es sollte geprüft werden, ob es möglich ist Bulgarien, Kroatien, Rumänien und die Türkei an dem Informationsaustausch im Zusammenhang mit terroristischen Straftaten zu beteiligen und wie dies geschehen kann, um die Zusammenarbeit auszudehnen und die Bewerberländer auf ihre Aufgaben als Mitgliedstaaten vorzubereiten.

Gekeken moet worden of en hoe Bulgarije, Kroatië, Roemenië en Turkije bij de uitwisseling van informatie over strafbare feiten van terroristische aard kunnen worden betrokken ten einde het toepassingsgebied van de samenwerking te vergroten en de kandidaat-landen voor te bereiden op de taken waarmee zij als lidstaten zullen worden belast.


30. geht davon aus, dass die Wertschöpfung einer Unternehmung auf das Zusammenwirken aller Produktionsfaktoren zurückgeht; fordert deshalb, die Ausgabe von Stock Options nicht ausschließlich für das Management vorzusehen und verlangt daher die Prüfung, ob Optionsrechte allen Arbeitnehmern eingeräumt werden sollen und wie dies am besten geschehen kann, ferner welche Beteiligungsmöglichkeiten bzw. Beteiligungstitel vorhanden sind oder geschaffen werden sollen, die Arbeitnehmer am Wachstum, an den offenen und stillen Reserven beteiligen, ohne sie ...[+++]

30. gaat ervan uit dat de waarde die een onderneming toevoegt, is gebaseerd op de samenwerking van alle productiefactoren; verlangt derhalve dat aandelenopties niet uitsluitend worden toegekend aan het bedrijfsbestuur; verlangt dat wordt onderzocht of opties aan alle werknemers moeten worden toegekend, hoe dit het best geregeld kan worden en welke participatiemogelijkheden/-middelen er zijn of ingevoerd moeten worden om werknemers te kunnen laten deelnemen in de groei en in de open en stille reserves zonder dat zij worden blootgesteld aan onaanvaardbare risico's van de wereldkapitaalmarkt (bijv. genotsrecht);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschehen beteiligen kann' ->

Date index: 2025-04-25
w