Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschaffene unterschied zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Erstattung wird um die Auswirkung des Unterschieds zwischen den Zollsaetzen berichtigt

de restitutie wordt gecorrigeerd met de invloed van het verschil tussen de douanerechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in diesem Zusammenhang in der Erwägung, dass es einen wesentlichen Unterschied zwischen normalen internationalen Übereinkommen und den Gründungsverträgen der Europäischen Union gibt, denn durch Letztere wurde eine neue Rechtsordnung geschaffen, die über ihre eigenen Institutionen verfügt, zu deren Gunsten die Staaten ihre souveränen Rechte in immer weiteren Bereichen einschränken und denen nicht nur die Mitgliedstaaten sondern auch ihre Staatsangehörigen unterstehen, und dass die Hüter dieser Rechtsordnung der ...[+++]

G. in deze context het wezenlijke verschil onderstrepende tussen gewone internationale overeenkomsten en de oprichtingsverdragen van de Europese Unie, aangezien door de laatstgenoemde een nieuwe rechtsorde in het leven is geroepen met eigen instellingen, ten gunste waarvan de lidstaten hun soevereine rechten op steeds meer vlakken hebben ingeperkt, en waaraan niet alleen lidstaten maar ook hun staatsburgers zich moeten onderwerpen, met het Hof van Justitie van de Europese Unie en de gewone rechtbanken en andere rechterlijke instanties ...[+++]


G. in diesem Zusammenhang in der Erwägung, dass es einen wesentlichen Unterschied zwischen normalen internationalen Übereinkommen und den Gründungsverträgen der Europäischen Union gibt, denn durch Letztere wurde eine neue Rechtsordnung geschaffen, die über ihre eigenen Institutionen verfügt, zu deren Gunsten die Staaten ihre souveränen Rechte in immer weiteren Bereichen einschränken und denen nicht nur die Mitgliedstaaten sondern auch ihre Staatsangehörigen unterstehen, und dass die Hüter dieser Rechtsordnung der ...[+++]

G. in deze context het wezenlijke verschil onderstrepende tussen gewone internationale overeenkomsten en de oprichtingsverdragen van de Europese Unie, aangezien door de laatstgenoemde een nieuwe rechtsorde in het leven is geroepen met eigen instellingen, ten gunste waarvan de lidstaten hun soevereine rechten op steeds meer vlakken hebben ingeperkt, en waaraan niet alleen lidstaten maar ook hun staatsburgers zich moeten onderwerpen, met het Hof van Justitie van de Europese Unie en de gewone rechtbanken en andere rechterlijke instantie ...[+++]


4. betont in diesem Zusammenhang, dass es einen wesentlichen Unterschied zwischen normalen internationalen Übereinkommen und den Gründungsverträgen der Europäischen Union gibt, denn durch Letztere wurde eine neue Rechtsordnung geschaffen, die über ihre eigenen Institutionen verfügt, zu deren Gunsten die Staaten ihre souveränen Rechte in immer weiteren Bereichen einschränken und denen nicht nur die Mitgliedstaaten sondern auch ihre Staatsangehörigen unterstehen, und dass die Hüter dieser Rechtsordnung der Gerichtsh ...[+++]

4. onderstreept in deze context het wezenlijke verschil tussen gewone internationale overeenkomsten en de oprichtingsverdragen van de Europese Unie, aangezien door de laatstgenoemde een nieuwe rechtsorde in het leven is geroepen met eigen instellingen, ten gunste waarvan de lidstaten hun soevereine rechten op steeds meer vlakken hebben ingeperkt, en waaraan niet alleen lidstaten maar ook hun staatsburgers zich moeten onderwerpen, met het Hof van Justitie van de Europese Unie en de gewone rechtbanken en andere rechterlijke instanties v ...[+++]


Der Unterschied zwischen den Voraussetzungen für die Haftung der Gemeinschaft für Schäden, die ihren Beamten und ehemaligen Beamten durch einen Verstoß gegen statutsrechtliche Bestimmungen zugefügt wurden, und denen, die für die Haftung der Gemeinschaft gegenüber Dritten wegen Verstoßes gegen sonstige Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts gelten, ist nämlich im Hinblick auf das Gleichgewicht zwischen den Rechten und Pflichten gerechtfertigt, das das Statut in den Beziehungen zwischen den Organen und ihren Beamten speziell geschaffen hat, um d ...[+++]

Het verschil tussen de voorwaarden voor de aansprakelijkheidstelling van de Gemeenschap voor schade die haar (voormalige) ambtenaren hebben ondervonden als gevolg van een schending van de statutaire bepalingen enerzijds, en de voorwaarden voor de aansprakelijkheid van de Gemeenschap ten opzichte van derden wegens een schending van andere bepalingen van het gemeenschapsrecht anderzijds, is immers gerechtvaardigd, gelet op het evenwicht van de rechten en plichten dat het Statuut specifiek heeft geschapen in de verhoudingen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie ist der Meinung, dass der Gesetzgeber somit eine Diskriminierung zwischen Bauaufträgen einerseits und Liefer- und Dienstleistungsaufträgen andererseits geschaffen habe und dass er den objektiven Unterschied zwischen den den Richtlinien der Europäischen Union unterliegenden Aufträgen und den diesen Richtlinien nicht unterliegenden Aufträgen missachtet habe, wobei er die Auswirkungen dieser Massnahme auf die von den Auftraggebern ...[+++]

Zij is van mening dat de wetgever aldus een discriminatie tot stand heeft gebracht tussen, enerzijds, de opdrachten voor aanneming van werken en, anderzijds, de opdrachten voor aanneming van leveringen en diensten en dat hij het objectieve onderscheid heeft geschonden tussen de aan de richtlijnen van de Europese Unie onderworpen opdrachten en die welke dat niet zijn, waarbij hij geen rekening heeft gehouden met de impact van die maatregel op de door de aanbestedende overheden gedragen kosten.


Im Ubrigen hat der Verfassungsgeber selbst einen Unterschied zwischen den « Gerichtshöfen und Gerichten » - deren verfassungsrechtliches Statut in den Bestimmungen von Kapitel IV (« Die rechtsprechende Gewalt ») von Titel III (« Die Gewalten ») der Verfassung geregelt wird - und den anderen Rechtsprechungsorganen wie dem Staatsrat, dessen verfassungsrechtliche Grundlage Artikel 160 der Verfassung ist, geschaffen.

Voor het overige heeft de Grondwetgever zelf een onderscheid in het leven geroepen tussen de « hoven en rechtbanken » - waarvan het grondwettelijke statuut wordt geregeld in de bepalingen van hoofdstuk VI (« De rechterlijke macht ») van titel III (« De machten ») van de Grondwet - en de andere rechtscolleges zoals de Raad van State, waarvan de grondwettelijke basis artikel 160 van de Grondwet is.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Gesetzgeber - wie dies in B.7.3 dargelegt wurde - den Standpunkt vertreten konnte, dass das Einkommen des mithelfenden Ehepartners nur dann als Grundlage für die Berechnung von Sozialbeiträgen dienen kann, wenn dieses Einkommen auch steuerlich als vollwertiges Berufseinkommen eingestuft ist, ist der in den angefochtenen Bestimmungen geschaffene Unterschied zwischen einerseits Ehepartnern und Partnern von Betriebsleitern und andererseits Ehepartnern und Partnern von anderen selbständig Erwerbstätigen sachdienlich in bezug auf die in B.9.1 angeführte Zielsetzung.

Rekening houdend met het feit dat de wetgever - zoals uiteengezet in B.7.3 - vermocht van oordeel te zijn dat het inkomen van de meewerkende echtgenoot slechts als basis kan dienen voor de berekening van sociale bijdragen wanneer dat inkomen ook fiscaal als een volwaardig beroepsinkomen wordt gekwalificeerd, is het in de bestreden bepalingen gecreëerde onderscheid tussen, enerzijds, echtgenoten en partners van bedrijfsleiders en, anderzijds, echtgenoten en partners van andere zelfstandigen, pertinent ten aanzien van de in B.9.1 aangehaalde doelstelling.


Im dritten Teil von Absatz 3 wird ein unnötiger Unterschied zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen geschaffen.

De rest van lid 3 maakt onnodig onderscheid tussen publieke en particuliere instanties.


18. weist auf den dramatischen Unterschied in Bezug auf "Qualität für Geld" zwischen den EU-Verteidigungsausgaben und denjenigen der USA hin, und betont, dass hier nur durch mutige Schritte im Bereich der Rüstungsbeschaffung Abhilfe geschaffen werden kann; vertritt die Auffassung, dass eine starke, effiziente und lebensfähige europäische Rüstungsindustrie, einschließlich der Forschungs- und Entwicklungskapazitäten, eine unabdingbare Voraussetzung ist, wenn die europäische ...[+++]

18. stelt vast dat er sprake is van dramatische verschillen in kosteneffectiviteit tussen de defensie-uitgaven van de EU en die van de VS, en beklemtoont dat dit alleen kan worden opgelost door moedige stappen op het gebied van wapenaankopen; is van mening dat een sterke, efficiënte en levensvatbare Europese wapenindustrie -met inbegrip van een onderzoeks- en ontwikkelingspotentieel- onontbeerlijk is, wil de Europese defensie-industrie op gelijkere voorwaarden met de Amerikaanse defensie-industrie kunnen concurreren;


Der erste Klagegrund sei von der Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung durch Artikel 26 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 abgeleitet, indem in Abweichung von Artikel 3 des Dekrets vom 29. April 1991 durch die Nichtindexierung ein unangemessener Unterschied zwischen dem Provinzfonds und dem Gemeindefonds gemacht werde, da der Gemeindefonds sehr wohl indexiert werde, und indem die angefochtene Bestimmung eine zweite Nichtindexierung innerhalb von zwei Jahren beinhalte, wodurch ein offensichtlich unangemessener Unterschied zwischen dem Gemeindefonds und dem Provinzfonds und zwischen ...[+++]

Een eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 26 van het decreet van 20 december 1996, doordat, in afwijking van artikel 3 van het decreet van 29 april 1991, door de niet-indexatie een onredelijk onderscheid wordt gemaakt tussen Provinciefonds en Gemeentefonds aangezien het Gemeentefonds wel wordt geïndexeerd en doordat de bestreden bepaling een tweede niet-indexatie in twee jaar inhoudt, waardoor een kennelijk onredelijk onderscheid wordt veroorzaakt tussen het Gemeentefonds en het Provinciefonds en tussen de gemeenten en de provincies.




D'autres ont cherché : geschaffene unterschied zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffene unterschied zwischen' ->

Date index: 2023-06-10
w