Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "geschaffen worden dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
wirtschaftliche Diversifizierung und eine günstige Handels und Investitionsregelung: Mit der Aushandlung eines Handels- und Kooperationsabkommens kann der Irak an die Regelungen der Welthandelsorganisation (WTO) (EN) (ES) (FR) herangeführt und ein besserer Zugang zum europäischen Markt (Allgemeines Präferenzsystem) geschaffen werden; dieser Prozess könnte durch ein entsprechendes Engagement der Europäischen Investitionsbank (EIB) und der Gemeinschaft für die Konsolidierung von Zentralbank und Finanzministerium ergänzt werden.

economische diversificatie en een aantrekkelijke handels- en investeringsregeling: dit proces zal worden gecombineerd met onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst waarmee Irak een stap zal zetten naar het WTO-systeem (Wereldhandelsorganisatie) (EN)(ES)(FR) , een betere toegang van Irak tot de Europese markt (stelsel van algemene preferenties), een toezegging van de Europese Investeringsbank (EIB) (DE)(EN)(FR) en communautaire bijstand om de centrale bank en het ministerie van Financiën te consolideren.


In der Erwägung, dass die biologische Situation des Schwarzwildes und die aktuellen klimatischen und trophischen Verhältnisse zu einer bedeutenden Zunahme der Bestände dieser Art beitragen, und dass die Fruchtbildung im Wald sowohl der Buchecker als auch der Eicheln im Herbst 2016 in Verbindung mit der Wetterlage im Frühjahr 2017, die für das Schwarzwild besonders günstige Bedingungen geschaffen haben, einen bedeutenden Anstieg der Vermehrungsrate dieser Wildart zur Folge hatten;

Overwegende dat de biologische toestand van het soort wild zwijn en de huidige klimatologische en trofische voorwaarden leiden tot een aanzienlijke toename van de bestanden van dat soort; dat de vruchtvormingen in de bossen, de beukennoten en eikels, van de herfst 2016 gecombineerd met de weersomstandigheden van de lente 2017 die bijzonder gunstig zijn voor het soort wild zwijn, de voortplanting van de wild zwijn aanzienlijk hebben verhoogd;


Art. 9 - Dem Landwirt wird keine in dem vorliegenden Erlass vorgesehene Beihilfe gewährt, wenn festgestellt wird, dass er die Voraussetzungen für den Erhalt dieser Beihilfen den Zielen dieses Erlasses zuwiderlaufend geschaffen hat.

Art. 9. Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan een landbouwer die kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.


125. Zwar lässt sich anhand des 110. Erwägungsgrundes des Beschlusses vom 3. Juli 2014 - in dem ausgeführt wird, dass die konstitutiven Merkmale einer staatlichen Beihilfe spätestens mit Annahme des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 gegeben gewesen seien, der mit der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung geschaffene Vorteil jedoch bereits seit der Ankündigung zur Einführung dieser Maßnahme durch die belg ...[+++]

125. Het is juist dat op basis van overweging 110 van het besluit van 3 juli 2014 - waarin is aangegeven dat de elementen om van staatssteun te kunnen spreken ten laatste aanwezig waren toen het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 werd aangenomen, maar dat het voordeel dat werd gecreëerd door de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling al bestond vanaf het ogenblik dat de Belgische regering op 10 oktober 2008 aankondigde dat deze maatregel in het leven zou worden geroepen - niet ondubbelzinnig kan worden bepaald op welk ogenblik de in het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V - Umgehungsklausel und Strafbestimmungen Art. 7 - In Übereinstimmung mit Artikel 60 der Verordnung Nr. 1306/2013 wird den Landwirten und natürlichen oder juristischen Personen keine Zahlung zugunsten von Gebieten mit naturbedingten Benachteiligungen gewährt, wenn festgestellt wird, dass sie die Voraussetzungen für den Erhalt dieser Beihilfen künstlich, den Zielen dieses Erlasses zuwiderlaufend geschaffen haben.

V. - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen Art. 7. Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt geen enkele betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toegekend aan landbouwers en natuurlijke personen of rechtspersonen van wie is komen vast te staan dat zij kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd om voor dergelijke betalingen in aanmerking te komen en dus een voordeel zouden genieten dat niet in overeenstemming is met de doelstellingen van dit besluit.


31. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob für die Verwirklichung der Maßnahmen und Ziele dieser Strategie gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank (EIB) und unter Berücksichtigung der Erfahrungen im Rahmen der FEMIP eine Ad hoc-Finanzierungsfazilität geschaffen werden sollte, damit keine neuen Haushaltsinstrumente geschaffen werden, die den Sachverhalt weiter komplizieren; fordert die Kommission ebenfalls auf, zu prüfen, ob es sinnvoll ist, Projektanleihen und öffentlich-private Pa ...[+++]

31. verzoekt de Commissie de wenselijkheid te bestuderen, tezamen met de Europese Investeringsbank (EIB) en naar het voorbeeld van de ervaring met de FEMIP , van de invoering van een ad-hocfinancieringslijn voor de uitvoering van de acties en doelstellingen van deze strategie; verzoekt de Commissie eveneens te overwegen of in de eerste plaats projectobligaties en publiek-private partnerschappen als financieringsinstrumenten kunnen dienen, om geen nieuwe begrotingsinstrumenten te hoeven creëren die het geheel nog complexer zouden maken;


Darüber hinaus stimme ich voll und ganz dem Argument der Kommission zu, dass, wenn einmal ein Präzedenzfall in Bezug auf die Finanzierung eines solchen Programms geschaffen wurde, dieser dann zu einer Gefahr für den Haushaltsplan der gesamten Europäischen Union wird.

Bovendien ben ik het volledig eens met het argument van de commissaris dat de financiering van een dergelijk programma een precedent zal scheppen dat een bedreiging voor de hele begroting van de Europese Unie zal vormen.


wirtschaftliche Diversifizierung und eine günstige Handels und Investitionsregelung: Mit der Aushandlung eines Handels- und Kooperationsabkommens kann der Irak an die Regelungen der Welthandelsorganisation (WTO) (EN) (ES) (FR) herangeführt und ein besserer Zugang zum europäischen Markt (Allgemeines Präferenzsystem) geschaffen werden; dieser Prozess könnte durch ein entsprechendes Engagement der Europäischen Investitionsbank (EIB) und der Gemeinschaft für die Konsolidierung von Zentralbank und Finanzministerium ergänzt werden.

economische diversificatie en een aantrekkelijke handels- en investeringsregeling: dit proces zal worden gecombineerd met onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst waarmee Irak een stap zal zetten naar het WTO-systeem (Wereldhandelsorganisatie) (EN)(ES)(FR) , een betere toegang van Irak tot de Europese markt (stelsel van algemene preferenties), een toezegging van de Europese Investeringsbank (EIB) (DE)(EN)(FR) en communautaire bijstand om de centrale bank en het ministerie van Financiën te consolideren.


Sie wurde zunächst als Netzwerk nationaler Akademien geschaffen, und dieser Bericht stellt einen endgültigen Schritt zu ihrer Institutionalisierung dar.

De EPA is in eerste instantie opgezet als een netwerk van nationale academies en middels dit verslag wordt de definitieve stap gezet op weg naar de institutionalisering van de Europese Politieacademie.


Sie wurde zunächst als Netzwerk nationaler Akademien geschaffen, und dieser Bericht stellt einen endgültigen Schritt zu ihrer Institutionalisierung dar.

De EPA is in eerste instantie opgezet als een netwerk van nationale academies en middels dit verslag wordt de definitieve stap gezet op weg naar de institutionalisering van de Europese Politieacademie.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     geschaffen worden dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffen worden dieser' ->

Date index: 2024-01-15
w