Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "geschaffen wird denn " (Duits → Nederlands) :

Die Kapitalmarktunion zählt zu den Prioritäten der Juncker-Kommission, denn sie wird die europäische Wirtschaft stärken und Investitionen ankurbeln, durch die Arbeitsplätze geschaffen werden.

De KMU behoort tot de prioriteiten van de Commissie Juncker om de Europese economie te versterken en investeringen te stimuleren en zo meer banen tot stand te brengen.


(16b) Dem aktiven Altern der Bevölkerung liegt eine Solidarität zwischen den Generationen zugrunde, die über die Integration in den Arbeitsmarkt hinausgeht, indem mehr und bessere Möglichkeiten für die Teilhabe älterer Arbeitnehmer geschaffen werden, denn diese strebt auch ihre umfassende Integration in die Gesellschaft an, wobei die soziale Ausgrenzung durch die Sensibilisierung für ihre Selbständigkeit und Lebensqualität bekämpft wird, insbesondere indem ihre Beteiligung an Aktivitäten wie Tourismus und Freiwilligenarbeit gefördert ...[+++]

(16 ter) Voor 'Actief ouder worden' is een intergenerationele solidariteit nodig die verder gaat dan de integratie op de arbeidsmarkt door het scheppen van betere en talrijkere arbeidsmogelijkheden voor oudere werknemers; het behelst tevens een volledige integratie van ouderen in de samenleving, door bestrijding van sociale uitsluiting via bewustmaking van het belang van autonomie en levenskwaliteit, vooral dankzij activiteiten bijvoorbeeld op het vlak van toerisme en vrijwilligerswerk.


– nicht zustimmen; ich glaube schon, dass dadurch ein Mehrwert geschaffen wird, denn in einem vollständig liberalisierten Markt werden kostenlose Dienstleistungen für blinde oder sehbehinderte Menschen verschwinden, und es wird ein Mehrwert geschaffen, wenn wir ihnen diese Dienstleistungen auch weiterhin garantieren können.

– ik geloof wel dat dit toegevoegde waarde levert, omdat, in een volledig geliberaliseerde markt, gratis diensten voor blinde en slechtziende personen zullen verdwijnen, en het zal toegevoegde waarde betekenen als wij hun kunnen garanderen dat deze diensten zullen blijven.


Dennoch fürchte ich, dass die Vorschläge für kleine und mittlere Unternehmen nicht attraktiv sein werden – es sei denn, die Funktionsweise solcher Verträge wird besser verdeutlicht, insbesondere im grenzübergreifenden Kontext, und bestimmte verfahrenstechnische Aspekte wie die Vorschriften zu staatlichen Beihilfen und geistigem Eigentum werden klargestellt, so dass ein transparentes und stabiles Umfeld für öffentliche Körperschaften und Unternehmen geschaffen wird.

Ik vrees echter dat kleine en middelgrote ondernemingen alleen warm zullen lopen voor precommerciële inkoop als hun duidelijk wordt uitgelegd hoe het functioneert, in het bijzonder in een grensoverschrijdende context, en als bepaalde aspecten van de procedure nader worden gespecificeerd, onder andere de bepalingen inzake staatssteun en intellectuele eigendom, teneinde een transparante en stabiele omgeving te creëren voor overheidsinstellingen en -ondernemingen.


Die Begleitung und Bewertung der nationalen Pläne sind wichtige Aspekte dieser Initiative und des von der EU kofinanzierten Projekts EUROPLAN[10] - sowie folglich der Gemeinsamen Aktion des EUCERD[11], denn damit wird ein Rahmen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen zur Erarbeitung und Durchführung der nationalen Pläne geschaffen.

Het toezicht op en de evaluatie van de nationale plannen zijn belangrijke aspecten van dit initiatief. De Europese Unie heeft het Europlan-project[10] – en vervolgens de gemeenschappelijke actie van Eucerd[11] – medegefinancierd om een kader te creëren ter ondersteuning van de lidstaten bij hun inspanningen voor de ontwikkeling en uitvoering van hun nationale plannen.


Auf diese Weise wird die Gleichstellung geschaffen und die vom Hof als relevant bezeichnete Massnahme (siehe Punkt B.26.3 des Urteil) aufrechterhalten; dies alles geschieht, ohne das Fundament einer funktionsfähigen HRM-Politik zu untergraben, denn auch dies ist angesichts des öffentlichen Interesses ein wesentlicher Parameter im Gedankengang.

Zodoende wordt de gelijkheid bewerkstelligd en wordt de door het Hof als relevant bestempelde maatregel (zie punt B.26.3. van het arrest) in stand gehouden; dit alles zonder de grondvesten van een werkbaar HRM-beleid onderuit te halen, want ook dit is, gelet op het openbaar belang, een essentiële parameter in de redenering.


Auf diese Weise wird die Gleichstellung geschaffen und die vom Hof als relevant bezeichnete Massnahme (siehe Punkt B.26.3 des Urteil) aufrechterhalten; dies alles geschieht, ohne das Fundament einer funktionsfähigen HRM-Politik zu untergraben, denn auch dies ist angesichts des öffentlichen Interesses ein wesentlicher Parameter im Gedankengang. [.]

Zodoende wordt de gelijkheid bewerkstelligd en wordt de door het Hof als relevant bestempelde maatregel (zie punt B.26.3. van het arrest) in stand gehouden; dit alles zonder de grondvesten van een werkbaar HRM-beleid onderuit te halen, want ook dit is, gelet op het openbaar belang, een essentiële parameter in de redenering. [.]


(29) Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nach Artikel 5 des Vertrags können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden, denn es handelt sich um einen auf Gemeinschaftsebene harmonisierten Rahmen zum Schutz der Leiharbeitnehmer. Wegen ihres Umfangs und ihrer Wirkungen können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden, und zwar durch Einführung von Mindestvorschriften, die in der gesamten Europäischen Gemeinschaft Geltung besitzen, und durch die ein gemeinsamer Rahmen für die Mitgli ...[+++]

(29) Overeenkomstig het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel bedoeld in artikel 5 van het Verdrag kunnen de doelstellingen van het hierboven genoemde overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, aangezien het de bedoeling is op communautair niveau een geharmoniseerd beschermend kader voor uitzendkrachten te creëren; vanwege de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, kunnen deze doelstellingen bete ...[+++]


Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Artikel 5 EG-Vertrag können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden, denn es handelt sich um einen auf Gemeinschaftsebene harmonisierten Rahmen zum Schutz der Leiharbeitnehmer. Wegen ihres Umfangs und ihrer Wirkungen können die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden, und zwar durch Einführung von Mindestvorschriften, die in der gesamten Europäischen Gemeinschaft Geltung besitzen und durch die ein gemeinsamer Rahmen für die Mitgli ...[+++]

(22) Overeenkomstig het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel bedoeld in artikel 5 van het Verdrag kunnen de doelstellingen van het hierboven genoemde overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, aangezien het de bedoeling is op communautair niveau een geharmoniseerd beschermend kader voor uitzendkrachten te creëren; vanwege de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, kunnen deze doelstellingen bete ...[+++]


Wenn angesichts der Besonderheiten der Kreditinstitute eine selbständige Richtlinie über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß für diese Unternehmen erlassen wird, so kann dies nicht bedeuten, daß damit ein von den Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG unabhängiges Normenwerk geschaffen wird. Diew wäre weder zweckmässig noch mit dem Grundgedanken der Koordinierung des Gesellschaftsrechts zu vereinbaren, denn angesichts ihrer Be ...[+++]

Overwegende dat ook al leek het dienstig, gezien de bijzondere facetten van de kredietinstellingen, een afzonderlijke richtlijn betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van deze instellingen vast te stellen, zulks nog niet betekent dat deze nieuwe regelgeving daarmee haar verband met de bepalingen van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG verliest; dat zulks immers niet doelmatig is, noch in overeenstemming zou zijn met de grondbeginselen van de cooerdinatie van het vennootschapsrecht, omdat kredietinstellingen juist wegens het feit dat zij in de economie van de Gemeenschap een belangrijke rol spelen, niet buiten ...[+++]


w